Translate.vc / Portuguese → French / Standing
Standing translate French
146 parallel translation
- Lá estava uma triste rapariga rica.
- Une jeune dame de grand standing.
O jovem homem que bebe e a jovem rapariga rica.
Le brave jeune homme qui boit et la jeune dame de grand standing.
Sua senhoria, cavalheiros, em frente a vocês, encontra-se um cavalheiro exemplar... um cidadão de uma honestidade inquestionável.
Votre Honneur, messieurs, devant vous à la barre se tient un citoyen de grand standing. Un homme d'une honnêteté irréprochable.
Sr. Bevis, viva, está bem?
Il faut changer de standing.
Por favor, saiam daqui imediatamente and if you can read, which I doubt, take a look at standing orders.
Retirez-vous immédiatement et si vous savez lire, ce dont je doute, consultez les ordres en vigueur.
A minha mäe só pensa na sua posiçäo no clube de campo.
Ma mère n'aime qu'une chose : son standing au Country-club.
É isso mesmo que eles usaram nos Jaffees.
Coincés dans un hôtel de standing! Allez, allons danser!
Uso só os outros cinco quartos, não é a vida a que estou habituado.
Je dois me contenter de 5 chambres. Je compromets mon standing.
When I saw her standing there?
When I saw her standing there?
Tenho os meus princípios.
C'est non. Question de standing!
"Ainda Em Pé Por Um Triz".
l'm Still Standing - mais tout juste.
Meu nome é Standing Wolf.
Je m'appelle Standing Wolf.
Escute, Standing Wolf, eu respeito as suas crenças. Mas eu não sou religioso.
Standing Wolf, je respecte vos croyances, mais je ne suis pas croyant.
Primeiro ele era um homem. Um velho índio chamado Standing Wolf.
C'était d'abord un homme, un vieil Indien nommé Standing Wolf.
Você é Standing Wolf?
Standing Wolf?
Standing Wolf?
Standing Wolf?
Tudo o que você descreveu, o Standing Wolf, a luz vermelha, tudo isso.
Le même que le vôtre. Standing Wolf, la lumière rouge, tout.
Standing Wolf disse-me que você entendeu mal a mensagem.
Standing Wolf m'a dit que vous vous étiez mépris.
Eles cobriram os blocos e venderam como condomínios.
Ils ont recouvert les parpaings de placo et en on fait des appartements de standing.
Se realmente se quer tornar alguém aqui na empresa, tem de começar a viver à altura.
Pour devenir un des grands dirigeants de cette compagnie... adaptez votre standing de vie.
Três montes das maiores.
Trois "grand-standing".
Mas tenho de ganhar cigarros aos pretos para poder usar em trocas e manter-me no estilo a que me acostumei.
Et de piquer assez de cigarettes aux blacks pour continuer de vivre sur mon standing habituel.
E depois de ter devolvido os 10 ao professor, voltei ao ponto de partida, com três montes de fichas altas.
Et quandj'aurai rendu ses 10 000 au professeur, je serai de nouveau à la case départ... avec trois "grand-standing".
A questão é que amor... nada tem a ver com dinheiro... status ou idade.
Il faut savoir que l'amour n'est pas une question d'argent, de standing social ou d'âge.
- E eu fiz hora extra toda semana para vivermos a vida que vivemos.
J'ai fait des heures sup pour avoir ce standing.
"I'm just a girl... standing in front of a boy, asking him to love me".
"Je suis juste une fille... debout devant un garçon, lui demandant de m'aimer."
Usam medo para nos controlar, temos medo de perder nosso status.
On subit par peur. De perdre son standing.
Aí estamos ferrados.
Sans standing, t'es baisé.
Por que são obcecados por status?
Le standing vous obsède?
Boa qualidade.
Bon standing.
E agora que aqui estamos Um â frente do outro
"And now that we re standing face-to-face"
E agora que aqui estamos Um â frente do outro
"And now that" "We're standing face-to-face"
Seguia o ritmo que demos ao filme, acompanhou até o final... com aplausos durante o filme, uma ovação de pé no final...
Il était très enthousiaste. Les gens ont applaudi au milieu du film. Il y a eu une standing ovation.
E vivem todos abaixo do meu nível.
Et ils habitent très en dessous de mon standing.
- Nunca. Isto coloca-nos num patamar bem diferente.
Ça remonte notre standing.
O Presidente está preocupado com os desempregados?
Le Président craint-il que le chômage affecte son standing?
Lake tem recursos, advogados, estatuto.
Lake a les moyens financiers, les avocats, le standing.
Subamos de nível.
Faut changer de standing.
Pensam que com tudo o que aconteceu desde aqui até Standing Rock veriam pelo menos um jovem no caminho da guerra.
Avec ces trajets que vous faites entre ici et Standing Rock, vous avez bien vu au moins un Indien sur le sentier de la guerre.
O meu colega em Standing Rock, sr. Mclaughlin, informa que o rumor de um messias índio está a espalhar-se como fogo.
Mon collègue à Standing Rock, M. McLaughlin, m'informe que les rumeurs d'un messie indien se propagent.
Acampamento de Sitting Bull Reserva de Standing Rock
Camp de Sitting Bull Réserve de Standing Rock
Reserva Standing Rock
Réserve de Standing Rock
O Sr. Mclaughlin em Standing Rock acredita que enquanto haja um rebelde solto como Sitting Bull, não estaremos seguros.
M. McLaughlin à Standing Rock est convaincu que tant qu'il reste un seul mécontent comme Sitting Bull, nous ne serons pas en sécurité.
Desaconselho-o a fazer viagens de abastecimento para Standing Rock nós próximos dias, Sr. Wheeler.
Je vous déconseille tout déplacement passant par Standing Rock ces jours-ci.
Tenho que proteger uma fulana da alta.
je dois protéger une dame de haut standing.
Parece que ele comprou um cofre Condor TL-60, no mês passado.
Il s'est avéré qu'il a acheté un coffre-fort condor TL-60 free-standing le mois dernier.
Uma empresa de acompanhantes de luxo. Adoro!
Un service de call girl grand standing.
Agora estás-te a massacrar, a imaginar que não só estragaste a situação dela no liceu, mas também talvez a vossa relação.
Maintenant tu es déchiré, tu te demandes si non seulement tu as blessé son standing dans sa nouvelle école, - mais aussi votre relation.
APARTAMENTOS DE LUXO
APPARTEMENTS DE STANDING
Standing Wolf.
- Standing Wolf.
Parece que ela estava à espera de companhia.
- Elle a changé de standing.