Translate.vc / Portuguese → French / Stanford
Stanford translate French
922 parallel translation
Estudou em Stanford, Sr. Neff. Ainda vai às confraternizações.
Il va chaque année à Stanford pour la réunion des anciens élèves.
Em Stanford há bom futebol. Jogou?
Vous avez joué pour leur équipe de football?
É de Stanford?
Ancien de Stanford?
Assinava "Schuyler Green" no jornal da Universidade, em Stanford.
Je le porte aussi. Je signais "Schuyler Green" à Stanford.
Em Stanford, ganhei à UCLA e os jornais só falavam de ti e do resgate do submarino afundado.
Quand ce fut mon tour... de devenir champion... les journaux ne vantèrent que votre héroïiïsme : Un sauvetage en mer.
John Mackey vendo Paris ou Leland Stanford no comboio particular?
John Mackey, en visite à Paris, ou Leland Stanford dans son train privé?
- Obrigado, foi um sonho.
Sans doute. Stanford!
- Provavelmente foi.
Stanford!
Stamford.
Stanford!
E New Rochelle fica deste lado de Stanford, não é?
Et New Rochelle est de ce côté-ci de Stanford, c'est bien ça?
Ao acabar um jogo de golfe em New Rochelle, o teu marido já regressou a Stanford via East 64th Street, Nova Iorque?
Après avoir fini une partie de golf à New Rochelle, ton mari est-il jamais rentré à Stanford par la 64ème rue Est de New York?
Então reconheces que seria algo peculiar ele voltar para Stanford, vindo de New Rochelle, via East 64th Street?
Tu admets donc qu'il serait étrange de sa part de rentrer de New Rochelle à Stanford en passant par la 64ème rue Est?
Stanford, Connecticut.
Stanford, Connecticut.
Sr. Stanford!
M. Stanford.
Ouçam : "Eu, Roger Stanford II..."
Ecoutez ça : "Moi, Roger Stanford deuxième du nom..."
Porque, além de ser presidente da Stanford Chemical, você seria também o mandão da corporação, não seria?
En plus d'être le président de Stanford, tu seras l'homme important du conglomérat.
É o Sr. Stanford, não é?
- Vous êtes bien M. Stanford?
A sua tia diz que tem havido problemas na Stanford Chemical.
Votre tante dit qu'il y a eu des problèmes à l'usine Stanford.
A propósito, e os seus pais?
Et vos parents, M. Stanford?
Ele é um Stanford.
Et c'est un Stanford.
O Sr. Stanford não lhe tocou!
M. Stanford n'y a pas touché.
Gostaria de falar com o Sr. Stanford.
J'aimerais parler à M. Stanford un instant.
Desculpe, Sr. Stanford.
Excusez-moi, M. Stanford.
- Bom dia, Sr. Stanford.
- Bonjour, M. Stanford.
Detesto interromper, Sr. Stanford, mas a menina Bishop disse que estava cá.
Pardon de vous interrompre, M. Stanford, mais on m'a dit que vous étiez là.
Bill Neil, de Stanford, certo?
Bill Neil, de Stanford, non?
Gostaria de ver Stanford White.
J'aimerais voir Stanford White.
De Stanford White?
Vous parlez de Stanford White!
Afirma que o Sr. Stanford White a açoitava com um chicote?
Vous prétendez donc que M. White vous battait avec un fouet.
Também diz que o Sr. Stanford colocava drogas na sua bebida?
Vous prétendez également qu'il vous a droguée?
Jane, segundo as minhas informações, andou na universidade de Stanford.
Jane, d'après mes informations, vous avez étudié à Stanford.
O MIT ou Stanford não vão querer ouvir falar de nós.
MIT ou Stanford ne nous enquiquineraient pas.
Um parente pobre pensa nos milhões do tio Stanford.
Un parent éloigné lorgne sur les millions d'oncle Stanford.
Conhecemo-nos em Stanford.
On s'est rencontrés á Stanford.
Curso de Direito, Stanford, 1962.
Licence de droit à Stanford en 1962.
Mandei comprar um mapa de Stanford.
Je me suis procuré une carte.
É o Dr. Timothy Mintz... parapsicólogo da Universidade de Stanford... tratando de fazer contato...
T'es le professeur Timothy Mintz... parapsychologue à l'Université de Stanford... et t'essaies d'établir un contact...
Graduei-me no topo da minha classe em Stanford.
J'étais major de ma promotion à Stanford.
O Garland Sanford já chegou?
Garland Stanford est là?
- Já fez algum teste?
- Celui de Stanford-Binet.
- Só em Stanford.
Voilà ses résultats.
Uma das primeiras coisas que aprendemos em Stanford foram os processos de envenenamento alimentar contra gente rica.
Comme je le disais à Melissa... j'ai appris à la fac... qu'on voit proliférer les procès pour empoisonnement contre les riches.
- Sabes o que me disse o Stanford? - Que a Caitlin vai casar.
- Tu sais ce que Sanford m'a dit?
Dizem que Stanford é linda no Outono.
Il paraît que l'automne est beau à Stanford.
Além de não saber distinguir Harvard de Stanford, mentiu?
À part confondre Harvard et Stanford, a - t-il dit quelque chose de faux?
Depois das bebidas, queríamos ir até Stamford.
Tout à l'heure, on ira à Stanford.
E também não posso ir convosco para Stamford agora.
Et je ne peux pas aller à Stanford avec vous.
Stamford, próxima paragem.
Stanford!
Bem, tu não chumbas-te em Stanford.
Tu ne t'es pas fait virer de Stanford.
Em Stanford.
À Stanford.
Formei-me em Stanford, seu fala barato!
J'ai fait Stanford, grande gueule!