English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Starbuck

Starbuck translate French

782 parallel translation
"O 2º na linha de comando era o Starbuck, cuja estirpe, havia proporcionado grandes baleeiros".
Le second était Starbuck, un quaker, comme il y en avait beaucoup sur les baleiniers.
"Ele só se erguia mirando o horizonte...", - Sr. Starbuck.
Il regardait fixement l'horizon, les traces d'une crucifixion intérieure creusant son visage.
- Starbuck.
- Starbuck.
Estamos rumo ao Pacífico, Sr. Starbuck, imediatamente.
Nous allons dans le Pacifique, sur-le-champ.
Sr. Starbuck, alguma vez meditou sobre as rotas das baleias pelos quatro oceanos?
M. Starbuck, vous arrive-t-il d'étudier le déplacement des baleines sur les océans?
- Assim o faremos, sr.Starbuck, assim o faremos.
- Oui, M. Starbuck, oui.
Ela, sr. Starbuck. Ela.
Elle, M. Starbuck, elle.
Sr. Starbuck.
- M. Starbuck!
Olhe aqui, Starbuck.
Écoutez, Starbuck.
A tripulação está comigo, Sr. Starbuck.
L'équipage est avec moi, M. Starbuck.
Mas não precisa de temer o Starbuck.
Mais ne craignez pas Starbuck.
Starbuck. Starbuck!
Starbuck!
Sr. Starbuck, solte essa carcaça.
- Détachez cette carcasse.
Sr. Starbuck, está se opondo a mim?
M. Starbuck, vous vous mutinez?
Vá lá, Sr. Starbuck, você é um agoirento.
M. Starbuck, vous voyez tout en noir.
Navega em águas perigosas, Sr. Starbuck.
Vous êtes dans des eaux dangereuses.
Sr. Starbuck, o capitão chama-o.
M. Starbuck, le capitaine vous demande.
Sr. Starbuck, novas ordens.
M. Starbuck, de nouveaux ordres.
Sr. Starbuck, estamos 3 dias atrás da Moby Dick.
M. Starbuck, nous avons trois jours de retard sur Moby Dick.
Tem de admitir, Sr. Starbuck, que ele chamou àquele tufão, um "bluff".
Admettez qu'il a défié le typhon.
É um dia de calma, Starbuck.
Quelle douce journée, Starbuck.
Sinto-me velho, Starbuck e curvado,... cambaleando sob o peso dos séculos desde a saída do Paraíso.
Je me sens vieux, Starbuck, et courbé, comme Adam écrasé sous les siècles entassés depuis le paradis.
Chega-te, Starbuck. Mais perto de mim.
Approchez-vous, Starbuck.
O que te apoquenta, Starbuck?
Qu'avez-vous, Starbuck?
Starbuck, estás atado a mim.
Starbuck, vous êtes lié à moi.
Bem, ouviram o Sr.Starbuck, não ouviram?
Vous avez entendu M. Starbuck, non?
Que tal se saiu o meu rapaz... em Starbuck?
Revenons à Starbuck, comment mon garçon s'en est-il sorti?
Não te vi chorar quando chegaste de Starbuck.
Je n'ai vu aucune larme sur tes joues quand t'es parti de Starbuck.
Eu faço a 1ª passagem, Starbuck.
Je fais le premier passage, Starbuck.
Cuidado, Starbuck. O factor-G é pior do que pensei.
Attention, la gravité est pire que ce que je craignais.
- Starbuck, o ângulo é muito apertado!
- Ton angle n'est pas bon!
Levanta, Starbuck!
Remonte, Starbuck!
O Apolo e o Starbuck estão na câmara de ar.
Apollo et Starbuck sont dans le sas.
- Apolo, tu e o Starbuck podem começar agora.
- Apollo, vous pouvez commencer.
Starbuck, vai para dentro!
Va à l'intérieur!
Starbuck, vai para dentro!
Rentre!
Starbuck? Aguentem! Estamos a enviar um vaivém.
Tenez bon, on envoie une navette.
Também eu, graças ao Starbuck.
Et moi aussi, grâce à Starbuck.
A patrulha do Starbuck encontrou qualquer coisa. Perdeu uma nave.
Starbuck a perdu un vaisseau.
Starbuck, estão a forçar-me a descer.
- Starbuck, ils me forcent à me poser.
Além disso, não vamos encontrá-lo. Tem o sinal bloqueado. Starbuck...
En plus, on ne pourra jamais les repérer.
Starbuck, tu e o Boomer, vão buscá-los e levem-nos para a sala de instruções.
Starbuck, installez-les en salle de réunion avec Boomer.
Apoiado por dois dos nossos melhores oficiais, os Tenentes Boomer e Starbuck.
Il sera aidé par deux brillants officiers : les lieutenants Boomer et Starbuck.
Esquece, Starbuck.
- C'est bon.
Vou a um planeta gelado com o Starbuck e o Boomer.
- Sur une planète de glace, avec Starbuck.
- Starbuck, a tua cabeça.
- Ta tête. - Ce n'est rien.
Fizeste um grande trabalho, Starbuck.
Bon boulot, Starbuck.
Starbuck, dá-me uma ajuda.
Starbuck, aide-moi!
Bom tiro, Starbuck!
Bien visé, Starbuck!
Starbuck.
Starbuck!
Starbuck, isto não é um caça.
Ce n'est pas un viper. Tu vas surchauffer les turbines.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]