Translate.vc / Portuguese → French / States
States translate French
127 parallel translation
Gostaria de guardá-los em um lugar seguro até eu ir para os States.
J'aimerais les déposer en lieu sûr jusqu'à mon départ.
Eu fui pros "United States of América" e voltei com o carregamento de esperança e ilusões no México, tão cheio de... "Ladies and gentleman".
Ladies and gentlemen.
Devia ter ficado aqui sem fazer essa viajem. Sem conhecer os "United States" nem a comida de "ham on eggs". Sem sofrer a desgraça e a vergonha tão cruel e traiçoeira que ensina que o pão alheio faz bom ao filho, mas o torna trapaceiro.
J'aurais mieux fait de ne pas partir aux États-Unis manger du Chili con Carne et du jambon eggs J'aurais évité la peine de voir qu'amer et traître est le pain d'autrui, qui, comme je le vois aujourd'hui remplit le ventre mais non le coeur.
A gente foi pros "States" e voltou parecendo estrangeiro.
Ça va aux États-Momies et ça revient tout baragouinant.
Linhas dos Estados Unidos.
United States Lines. - Non.
Trabalho para a Central States Appliance Company há um ano. Sou o melhor vendedor da firma. Querem que eu me faça sócio.
Depuis un an que je vends des appareils ménagers, je suis déjà le meilleur vendeur et on me veut comme associé.
Vai para América.
Toi, rentrer aux States.
Bem, se o detonar em Fort Knox, todaIf you explode it in Fort Knox, the... a reserva de ouro dos Estados Unidos ficará radioactiva durante... entire gold supply of the United States will be radioactive for... 57 anos.
Si on le fait exploser à Fort Knox... toute la réserve d'or des États-Unis... sera radioactive pendant 57 ans.
Estaria nos States com os amigos.
En usine, planqué.
Podia estar nos States a jogar ping-pong, voleibol fartar-me de míudas.
J'aurais pu rester chez nous, à jouer au ping-pong et à sauter des filles.
Se alguma vez fores aos Estados Unidos, telefona-me.
Si tu viens aux States, appelle-moi.
Quando voltarem aos States, dêem esta bola... ao Dennis Martinez, da minha parte.
Quand vous rentrerez, donnez cette balle à Dennis Martinez, de ma part. Dennis Martinez.
As que eu conheço falam tanto que, ligadas a uma turbina, davam electricidade para uma cidade inteira.
Mes copines aux States : des moulins á paroles. Bien branchées... elles alimenteraient un chef-lieu.
Saúdem o Ron Kovic. Acabado de chegar dos EUA.
Eh, les mecs, dites bonjour à Kovic, qu'arrive des States
Que se fodam os EUA.
Merde pour les States
Sinto-me como um filho da mãe, por ter fugido para a América daquela forma.
Je me sentais comme un salaud visqueux, de m'enfuir aux States comme ça.
Quero mais 100.000 acções da Middle States Oil.
On achète encore 100 000 actions de la Middle States Oil.
Porque nos "States", nos Estados-Unidos existe um artigo que estipula, que diz...
Parce que aux "States", - Aux Etats-Unis! Il existe un... un article qui stipule...
Sim... Foi construído nos States, e já está pronto.
Oui, elle a été construite aux States.
da 125 à Ponte Tribrough, a via rápida do Central Parque ou a Southern States. A escolha aí é sua. Acabemos com isto!
Lennox, la 125e jusqu'au Triborough Bridge, le Central Park Expressway jusqu'au Southern State.
Bem-vinda à América.
Bienvenue aux States!
É a "Miss United States Pageant" ( Cerimónia de Miss Estados Unidos ).
C'est l'élection de Miss Etats-Unis!
"Miss United States" de San Antonio, Texas, casa do Alamo.
L'élection a lieu à San Antonio, la ville d'Alamo.
Miss United States é sempre boa faladora e educada.
Miss Etats-Unis s'exprime bien et est polie...
Odeio a América!
Je déteste les States!
Muitas verdinhas dos "States".
Beaucoup billets verts.
Numa nota verdadeira, as palavras Estados Unidos da América estão escritas em microletras no canto do retrato de Ben Franklin.
Sur le vrai, on voit "United States of America" sur le bord du portrait de Franklin.
Os Fuzileiros do Estados Unidos!
"Of United States Marines"
- Dos Estados Unidos!
- Des States.
Temos criminosos como este nos Estados Unidos.
On a des criminels pareils aux States.
! Ir para América?
aux states!
- Para os Estados Unidos.
- Où ça? Aux States.
Pressionem a norte, avancem em direcção ao rio, em direcção ao forte dos Estados Unidos.
Avancez au nord, vers la rivière, vers le United States Ford.
Admito que há algumas miúdas na América, mas já andam com tipos ricos e atraentes.
Il y a peut-être de belles nanas aux States, mais elles sortent avec des types riches.
Diz que tem filhos para encher todas as universidades dos States.
Il dit qu'il a assez d'enfants pour remplir toutes les facs des États-Unis.
Ele já financiou filmes na Europa... e está pronto para arrancar aqui nos EUA.
Il a déjà financé des films en Europe et il est prêt à tout casser aux States. D'accord.
Aqui nos E.U. há um sistema Tri-Banda, que é diferente do sistema no Reino Unido... e é tipo...
Il y a un système trois bandes ici, aux States, qui est différent du système anglais. Ça marche pas ici.
O estado ganhou.
Les States ont gagné.
"United States". Qual é o problema?
"États-Unis." Quel est le problème?
"Untied States".
"États-Uins."
Eu ia a dizer : alugaram um carro nos Estado Unidos?
Je voulais savoir, vous louez une voiture aux States?
- U of A, 1999?
- Aux States en 1999?
Ninguém diz que Chatsworth states Seja o paraíso. Pelo menos penso que o digam. Mas tem sido um bom lugar para nos, Para mim, Frank Gallagher,
La cité de Chatsworth, c'est peut-être pas le paradis, comme on dit, mais on s'y plaît bien, moi, Frank Gallagher, et mes mômes, ma fierté.
"Stanley, ou tu consegues filmar o re-make do" Sansão e Dalila " do Otto Preminger, ou podes dar uma ajudinha a um cómico inglês que precisa dum êxito nos States.
"soit tu poursuis ton travail sur le remake " du Samson et Dalila d'Otto Preminger, " soit tu prêtes main forte
Um brinde a Las Vegas e ao Lee Pratt, o cómico-cantor inglês que vai pôr os States a arder!
À Las Vegas! À Lee Pratt, l'artiste-chanteur britannique qui va mettre le feu aux États-Unis!
Nunca ouviste falar em claques nos States? - Não.
Ça n'existe pas aux Etats-Unis?
Miss United States é sempre boa faladora e educada. Percebes?
Miss Etats-Unis s'exprime bien et est polie... comprenez-vous?
Damos gorjeta nos EUA.
Aux States, on laisse un pourboire.
Viemos à Europa apenas para fumar erva?
On n'est pas venus des States pour fumer.
De mexicanos!
J'ai été aux United States of America avec une bande de potes et je suis revenu seul avec mes espoirs et mes illusions au Mexique, ce Mexique si plein de de Mexicains!
Wyatt Earp, Agente Federal.
"Wyatt Earp, United States marshal" - - exactement ce qu'il me faut.