English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Stewie

Stewie translate French

1,292 parallel translation
Isso foi indelicado, Stewie.
Stewie, ce n'est pas gentil.
Sra. Ausente, o Stewie tem feito muitas queixinhas em casa, e gostava de saber como se tem comportado no infantário.
Mme Hobson, Stewie se montre vraiment beaucoup à la maison en ce moment. Je me demandais juste, comment il se comporte à l'école?
Acho que o Stewie tem saudades do pai.
J'imagine que Stewie est en manque de son père.
Peter, precisamos de falar sobre o Stewie.
Peter, nous devons parler de ton fils.
O Stewie têm andado a fazer muitas queixinhas, e julgo que esteja a acontecer por passar pouco tempo contigo.
Stewie se manifeste beaucoup en ce moment. et je pense que c'est parce qu'il ne passe pas assez de temps avec toi.
A partir de hoje, quero que passes mais tempo com o Stewie.
A partir d'aujourd'hui, je veux que tu passes plus de temps avec Stewie.
Peter, o Stewie deve querer brincar aos fortes. Não!
Peter, peut être que Stewie voudrait jouer au fort aussi.
Trazer o Stewie ao Fenway Park foi uma excelente ideia, Peter.
Bonne idée d'emmener Stewie au Fenway Park, Peter.
Onde está o Stewie?
Euh, où est Stewie?
Deixa-me tapar os ouvidos do Stewie.
Je bouche les oreilles de Stewie.
Peter, levaste o Stewie a um bar de strip?
Peter, tu as emmené Stewie dans un club de strip?
Não podes levar o Stewie a lugares que tu queres frequentar.
Tu peux pas l'emmener là où tu veux.
Precisas de descobrir uma actividade que agrade aos dois.
Tout ce que je dis c'est que tu dois trouver une activité, que toi et Stewie vous partagez.
O Stewie está a rir.
Hey, Stewie se marre.
O Stewie está a adorar!
Stewie adore ça.
Stewie, prepara a câmara.
OK Stewie, sois prêt avec l'appareil photo.
Estou a criar laços com o Stewie.
Je crée des liens avec Stewie.
Peter, quando te mandei passares mais tempo com o Stewie não tinha isto em mente.
Peter, quand je dis "créer des liens avec Stewie," ça n'est pas ce que j'avais à l'esprit.
Stewie, vais já para o teu quarto.
Stewie, tu vas dans ta chambre.
Ela parece estar zangada.
Stewie, elle a l'air en colère.
Stewie, tens um minuto para falar com o papá?
Stewie, tu as une minute pour ton papa?
O Stewie e eu éramos inseparáveis e agora ele detesta-me.
Stewie et moi, ça marchait si bien et maintenant il me déteste.
Stewie, sei que estás zangado comigo, mas quando vires onde vamos, vais mudar de ideias.
Stewie, je sais que tu es furieux contre moi, mais quand tu vas voir où je t'emmène. Tu vas changer d'avis.
Olha só, Stewie! O Passeio Radical da Halle Berry.
Regarde ça, Stewie, la balade sauvage de Halle Berry.
Stewie, eles têm...
Hey, Stewie, ils ont...
Stewie?
Stewie?
- Estás aqui, Stewie! Graças a Deus!
Stewie, te voilà, Dieu merci!
- Estás bem, Stewie?
Tu vas bien, Stewie?
Vamos para casa, Stewie.
Viens, Stewie. Rentrons à la maison.
Lois, quando é que batizou o Stewie?
Lois, quand vas-tu baptiser ce bébé?
Acredita mesmo que molhar o Stewie com "água mágica" o afasta do Inferno?
Vous pensez vraiment qu'asperger Stewie d'eau magique le protégera de l'enfer?
Peter, o seu pai não esquece a ideia de batizar o Stewie!
Peter, ton père veut toujours que Stewie se fasse baptiser.
Se o Stewie for batizado, você e os outros velhotes têm de se tocar e ter consciência que ficam com restos de comida na boca.
Si on baptise Stewie, Toi et toutes les autres personnes âgées doivent reconnaître et être conscientes, qu'il y a de la merde au coin de votre bouche.
Lamento muito, Sr. Griffin, mas não posso batizar o Stewie.
Désolé, Mr Griffin. Mais je ne peux pas baptiser le petit Stewie aujourd'hui.
Stewie Griffin, batizo-te em nome Do Pai, Do Filho e do Espírito Santo!
Stewie Griffin, je te baptise, au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit.
Stewie, parece estar doente.
Stewie, tu n'as pas l'air bien.
Stewie!
Stewie!
- Pelo que pude apurar, o Stewie esteve em contato com água benta infectada.
Il est clair pour moi que Stewie a été exposé à de l'eau bénite impure.
Peter, batizaste o Stewie às escondidas?
Peter! Tu as baptisé Stewie dans mon dos? !
Sabem, dá pena ver o Stewie neste invólucro de plástico.
C'est un peu triste de voir Stewie dans cette bulle de plastique.
Agora lembrem-se, não toquem no Stewie.
Souvenez vous les enfants, ne touchez pas Stewie.
Vejo Londres, o "Friends" e o rabo ao céu do Stewie!
Je vois Londres, je vois la France. Je vois la vilaine raie du cul de Stewie.
Stewie, são 15h.
Hey, Stewie, il est 3 heures!
Tem calma, Stewie.
Relax, Stewie.
O Stewie está mais nervoso do que o pai quando tomou esteróides.
Wow... Stewie est encore plus énervé que papa quand il avait pris des stéroïdes.
Depois matei-a, esvaziei a carapaça e fiz um cinzeiro.
Ensuite je l'ai tuée et vidée pour faire un cendrier pour Stewie.
Querida.
Stewie.
Stewie, não me disseste que ias trazer cá um amigo.
Stewie, tu m'as pas dit que tu recevais un ami.
Aqui vais tu, pequeno companheiro!
Voilà! Stewie mon bonhomme...
Já temos o Chris, o Stewie, o Richie, a Joanie, o Greg, a Marcia, o Bobby, o Jan, o Mike Seaver, a Carol Seaver, o Boner, o Urkel, o Sr. Furley.
J'espère que tu n'es pas enceinte. On ne peut pas se permettre un autre enfant. On a déjà Chris, Stewie, Richie, Joanie, Greg, Marcia,
Beijinhos.
On dirait bien mon demi-frère, Stewie!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]