Translate.vc / Portuguese → French / Sticky
Sticky translate French
34 parallel translation
Lembro-me de o director da escola do Penugento me escrever a dizer que o Viscoso foi eliminado sem pontos e o Espancador roubou uma salsicha e andou aos trambolhões pelos cepos.
Le prof de Bumfluff m'a écrit que Sticky s'était payé un canard et que Gubber avait gobé une saucisse de plomb chez les Grenouilles.
Sticky hair, stickyhips, stubble on my sticky libs Michael, you're the only...
* Sticky hair, stickyhips, stubble on my sticky libs Michael, you re the only... *
PIZARIA STICKY
"Pizzeria de Sticky"
Onde os crocodilos fazem algazarra e as rãs crescem gordas e alaranjadas os ratos campestres cantam para os mochos reais lá vivia uma menina que era doce e radiante e que as crianças chamavam de Sticky Feet.
Quand les alligators s'ébattent, quand les grenouilles sont grosses, quand les souris chantent pour le hibou avec la voix d'une porte qui grince... Là vivait une fille très gentille, et les enfants l'appelaient Petits pieds.
Já chega de ti, Sticky Feet.
Ça suffit, Petits Pieds.
De agora em diante, o muco cervical será sempre referido como "hicky sticky".
A partir de maintenant, les mucosités vaginales vont être appelées ecky-stecky.
- "Hicky sticky".
Ecky-stecky...
Só há uma forma de ganhar a batalha contra a sujidade nesta casa.
C'est la seule façon de gagner la guerre contre la saleté dans cette maison. LA PIZZERIA DE STICKY
Conner "Sticky" Reyes. Há dez anos atrás ele estava infiltrado na máfia Russa.
Conner "Sticky" Reyes, c'était un homme de main de la mafia russe, il y a 10 ans.
Olá sticky.
- En effet. Salut, "Sticky".
Queres uma Sticky Icky? - Sticky Icky do Texas?
Tu veux de la Sticky-icky?
Desculpa, "Icky sticky".
Désolé, Collant Gnangnan.
Ok, Sticky Picky.
D'accord, Collant Gnangnan.
Conheço um tipo chamado Sticky Icky Ricky que só entrega depois da meia-noite. Não acho tão genial.
Ce n'est pas si formidable.
Os chatos até me enviaram um desinfetante com a forma de mama.
Sticky's m'a même envoyé Un distributeur de savon pour les mains en forme de seins.
"Icky, o Pegajoso".
La sticky icky.
Da próxima vez, vou te ensinar a técnica "Sticky Hands" ( Mãos Pegajosas ). A arma que você usa é estrangeira, mas os seus punhos, são seus. Você pode apontar sua arma a qualquer um, mas nunca use os punhos contra a sua própria espécie.
je vais t'apprendre la technique des mains collées. mais tes poings t'appartiennent. mais n'utilise jamais tes poings contre tes semblables. il peut t'aider à penser clairement.
Não o percas pelo caminho, mãos leves.
Attention à ne pas perdre sur le chemin, Sticky Fingers.
Quieto, Conde Dedos Pegajosos!
Ne bougez plus, Comte Sticky Fingers!
Não escolheria o Sticky.
J'éviterais Sticky.
Parece que foi por aqui que o dedos leves entrou. para roubar o revólver do Jacob.
On dirait que ce est là que Sticky Fingers prépare son entrée pour voler le pistolet de Jacob.
Sigo o percurso dos meus heróis de Natal, o Grinch, os Sticky Bandits, o Hans Gruber de Assalto ao Arranha-Céus.
Dans la lignée de mes héros de Noël. Le Grinch, les Dalton, Hans Gruber dans Piège de Cristal.
Então, almoço no Stick Rice, pago eu?
Déjeuner chez Sticky Rice pour moi?
- Foi o Sticky. - Sticky quem?
Je l'ai eu de Sticky.
Sticky Pete?
Sticky qui? Sticky Pete?
- Sticky Pete não.
Pas Sticky Pete.
- Sticky Jay?
- Sticky Jay?
Os tipos que conheço são uns Zé ninguém. Mas o Sticky Jay é o homem.
Les gars que je connais, ce sont des petits, mais Sticky Jay est légal.
Sábado a noite, é aqui que o Sticky Jay faz negocio.
Au Saturday Night, c'est là que Sticky Jay opère.
Aquele é o Sticky Jay.
C'est Sticky Jay.
É o Sticky Jay?
C'est Sticky Jay?
O Sticky está com ele.
C'est Sticky qui l'a.
Eu disse, não vais querer mexer com o Sticky Jay. Ele vai abalar o teu mundo.
Je te l'ai dit, il ne faut pas avoir de problèmes avec Sticky Jay parce qu'il va bouleverser ton monde.
Sticky Jay.
Sticky Jay.