Translate.vc / Portuguese → French / Stockholm
Stockholm translate French
314 parallel translation
Estocolmo... e depois América.
Rome, Vienne, Stockholm, l'Amérique et l'an prochain :
próxima parada : Estocolmo.
Prochain arrêt, Stockholm.
mesmo assim, esta cidade é brilhante.
Ah, Stockholm!
Houve um caso em Estocolmo... envolvendo irmãs gêmeas.
Il y a eu un épisode à Stockholm, avec des soeurs jumelles...
Mandei meu avião levá-Ios praEstocolmo.
J'ai envoyé mon avion pour qu'ils me rejoignent à Stockholm.
Ou pode mandar buscar as gêmeas em Estocolmo.
Faites venir les jumelles de Stockholm.
De onde f alam? De Estocolmo?
Vous appelez de Stockholm?
Desculpe, alguns amigos chegaram de Estocolmo.
Désolé. Des amis viennent d'arriver de Stockholm.
Fui a Estocolmo.
J'étais à Stockholm.
Castelo de Estocolmo, 14 de julho de 1846, marechal da Corte.
Château de Stockholm, le 14 juillet de l'an 1846. Le chef du protocole.
Deveria escrever ao Professor Goetaborg de Estocolmo sobre isto.
Je vais écrire au professeur Goetaborg de Stockholm.
Quanto tempo demorará uma carta de Estocolmo a Inglaterra?
Combien de temps une lettre met-elle à arriver de Stockholm?
O professor Goetaborg, de Estocolmo.
Au professeur Goetaborg de Stockholm.
É de Estocolmo!
Ça vient de Stockholm!
Ele já têm a carta de Estocolmo.
Il a sa lettre de Stockholm.
A Universidade de Estocolmo informa-me que o professor está desaparecido na Suécia.
L'université de Stockholm m'informe que le professeur Goetaborg a disparu de Suède.
- O seu estimado colega de Estocolmo.
- Votre cher collègue de Stockholm.
Deduzo que o professor Goetaborg, de Estocolmo, se hospeda aqui.
Je crois que le professeur Goetaborg de Stockholm loge ici.
Ainda há 10 dias atrás, estava a "brincar" no porto de Estocolmo.
Il y a dix jours, il plaisantait à l'embarcadère de Stockholm.
Tenho um recorte do jornal de Estocolmo.
J'ai une coupure d'un journal de Stockholm.
Irei para Londres no comboio nocturno e depois partirei para Estocolmo.
Je prends le train de nuit pour Londres, puis je rentre à Stockholm.
Jà tinha marcado uma viagem a Estocolmo e Copenhaga.
Il avait déjà pris nos billets pour Stockholm et Copenhague.
É como Estocolmo.
C'est comme Stockholm.
Aposto que o pai nem pensou nas prendas até chegar a Estocolmo.
Je parie qu'il n'y a pas pensé avant Stockholm.
Esta foto foi obtida em Estocolmo há um par de anos.
C'était à Stockholm, il y a deux ans.
Por causa disto, tive de telefonar para Paris, Roma e Estocolmo.
J'ai dû appeler Paris, Rome et Stockholm.
Tenho de ir a Estocolmo.
Je dois aller à Stockholm.
Eu também sou. Porque não posso ir a Estocolmo?
Mais pourquoi n'irais-je pas à Stockholm?
Quando é o voo do Professor Armstrong para Estocolmo?
Quand le Prof. Armstrong part-il pour Stockholm?
Contei-lhe a história de Estocolmo, mas não devo tê-la contado bem.
Je lui ai raconté que j'allais à Stockholm.
De Estocolmo.
De Stockholm.
Lallo, lê o telegrama que o Pena Branca recebeu de Estocolmo.
Lallo, lis le télégramme que Mèche blanche a reçu de Stockholm.
Nasci em Dortmund, mas... agora vivo em Estocolmo.
Je suis originaire de Dortmund, mais je vis à Stockholm, maintenant.
Ela chega de Estocolmo na quinta-feira.
Elle arrive de Stockholm jeudi.
A Sra. Fafter chegou ontem num voo de Estocolmo.
Mme Farfter. Elle est arrivée de Stockholm hier.
Falo de estarmos em Estocolmo, no próximo ano.
Je parle d'aller à Stockholm, l'année prochaine, tous les trois.
Quem me dera ir contigo a Estocolmo
Si seulement je pouvais aller à Stockholm.
Isso é uma certeza... mas envio-te um postal de Estocolmo.
Mais je vous enverrai une carte de Stockholm.
O Osborne vai para Estocolmo.
Osborne part pour Stockholm.
Estocolmo!
Stockholm!
Um pelotão de fuzilamento não vai ser tão divertido como Estocolmo... pois não?
J'ai peur que le peloton d'exécution offre moins d'agrément que Stockholm.
E agora está aqui para me matar.
Et vous voici à Stockholm pour me tuer.
Qualquer coisa! No meu segundo dia em Estocolmo, eu fui à KGB.
Le jour suivant mon arrivée à Stockholm, je suis allée au KGB.
Quando receber o Prémio Nobel, em Estocolmo, pensarei em ti.
Je penserai à toi à Stockholm en acceptant le prix Nobel.
Ela estava a estudar em Estocolmo - agora está num hospital psiquiátrico.
Elle étudiait à Stockholm. Maintenant, elle est en hôpital psychiatrique.
Stockholm.
Stockholm.
- Sofre da síndrome de Estocolmo.
- C'est le syndrome de Stockholm, ça!
Oh, não, o Síndroma de Estocolmo outra vez, não.
Oh non, pas le syndrome de Stockholm, pas aujourd'hui.
Talvez vá até Estocolmo.
On ira peut-être à Stockholm.
Mas não é para Estocolmo.
Mais pas pour Stockholm.
Tens o síndroma de Estocolmo.
Tu as le syndrome de Stockholm!