Translate.vc / Portuguese → French / Story
Story translate French
284 parallel translation
A de Filadélfia.
- Philadelphia Story.
Este é o guião para a publicidade na TV.
Voici le story-board du spot télé.
Soldado Story, pegue nessas estacas, crave-as por par de 100 em 100 jardas.
Soldat Storey. Prends ces piquets et au trot! - A vos ordres!
É baseado num deles.
West Side Story, c'est basé sur l'un d'eux.
Nunca viste "The Buddy Holly Story", "La Bamba"?
Vous n'avez pas vu "The Buddy Holly Story", "La Bamba"?
Imbecil, isto não é o The Love Connection.
Tu crois que tu joues dans Love Story?
O Love Story no drive-in!
Love Story " au drive-in!
eu entrei no West Side Story, Gypsy, e no My Fair Lady.
Moi, j'étais dans West Side Story, Gypsy, et My Fair Lady.
Terrível? "Terms of Endearment", "Love Story", "Steel Magnolias"?
Déprimant? Joël, et Tendres Passions? Love Story?
- Love Story.
- Love Story.
E quando tinha 12 anos, fiz de Maria... numa produção masculina do West Side Story.
Et ensuite, à 12 ans, j'ai joué Maria dans une version masculine de West Side Story.
Conta-me uma história que seja triste mas verdadeira
# Tell you a story # that s sad but true
Vou contar uma história sobre quem vocês já sabem
# Tell you a story # about you know who
Vou contar uma história
# Tell you a story
Vou contar uma história sobre quem já sabes.
# Tell you a story # about you know who
Se entrares agora no carro, prometo que cantamos o tema de West Side Story, certo?
Si tu vas dans la voiture maintenant, je te promets qu'on pourra chanter West Side Story.
Pânico na Cidade.
The Phenix City Story
Por ser do "Philadelphia Story".
Pourquoi? - Parce que c'est l'histoire de Philadelphie.
Quando ele se despegar do último amor da sua vida, diga-lhe que já tem suspensórios.
Quand il émergera de sa love story, - dites-lui qu'il a ses bretelles.
Gale Weathers, repórter de exterior, "Top Story."
Gale Weathers, correspondante sur le terrain.
Love Story, O Triunfo de Brian e Laçaos de Ternura.
Love Story, Brian's Song, et Tendres passions.
Mas, vou ter que escrever tudo de novo
Mais je vais avoir besoin d'un story-board pour tout ça
Envolve uma bola de plumas e a banda sonora do "A Summer Place",
Entre autres, un boa en plumes et la musique de Love Story.
O tema da "Love Story".
"Le thème musical de Love Story".
Ok, é como no West Side Story.
C'est comme dans "West Side Story".
Consigo arranjar-vos um papel no "Toy Story 2".
Je peux vous dégoter un rôle dans Toy Story 3.
Entraste no "Toy Story 1"?
Tu étais dans Toy Story 1? Dans la copie de sécu.
Gail Hailstorm, do "Casos e Factos".
Gail Hailstorm. De Hard Story.
Tens de admitir que não é nenhum "West Side Story".
- Bon. C'est pas West Side Story.
O RESTO É FICÇÃO, TAL COMO TODOS OS PERSONAGENS.
Le reste est de la fiction, comme tous les personnages. MAFIA STORY Je suis capable de tout sauf d'actes de barbarie... et de danser.
Fontes não divulgadas próximas da investigação.
Where'd they get the story? - sources anonymes proches de l'enquête.
- Fazes aquela imitação da Katharine Hepburn. E a Hephburn da Philadelphia Story. Nada daquela cenas Golden Pond cabeça-no-espeto.
Imite-moi Katherine Hepburn dans le film Philadelphia Story, pas dans Le Pont du lac.
Agora, antes de fazer'O Padrinho', houve "Uma História de Amor".
Avant de faire Le Parrain, vous avez fait Love Story.
"Uma História de Amor".
Love Story.
No "Silvia North Story",
Sur "L'Histoire de Sylvia North".
"Em Foco"... ainda aí está?
Top Story, tes toujours là?
Qualquer pedido da cassete passa primeiro pelo advogado do "Em Foco".
Adressez-vous à l'avocat de Top Story. Je vous en supplie!
Fiquem connosco para uma edição especial de "Em Foco".
Top Story, édition spéciale.
Olha, lá estamos nós.
Bonsoir. Robert Hawkins de Top Story. Ca y est.
Eu sou Robert Hawkins para o "Em Foco".
Robert Hawkins de Top Story.
O "Em Foco" tem a verdade aqui mesmo, trazida por Oleg Razgul.
Top Story a cette preuve! Je la tiens d'Oleg Razgul!
No "Em Foco" jamais deixaremos que nos utilizem.
Top Story ne se laisse jamais avoir comme ça.
Story!
Un tous les 100 yards. - Boy, cours!
- História de Amor?
"Love Story"?
Já vi o "West Side Story".
J'ai vu...
Vou contar uma história sobre quem você já sabe
# Tell you a story # about you know who
Aquela miúda do "Top Story"!
- La journaliste.
- Porque não...
Pourquoi je ferais pas le story-board?
Meu Deus! O que é isto? Estes combates octavianos tiveram origem no Império Romano.
Oh, mon Dieu! Que se passe-t-il? Octave inventa ces combats à l'époque de l'empire romain. il paraît que c'est à la mode. ils auraient pu faire West Side Story! A quoi servent les bracelets? S'ils traversent la ligne rouge avec, ils se désintègrent.
Tal como no "West Side Story".
Comme dans West Side Story.
Chamo-me Robert Hawkins e este é o "Em Foco".
Bienvenue à Top Story.