Translate.vc / Portuguese → French / Strangers
Strangers translate French
16 parallel translation
Do "Strangers in the Night", para isto.
De Strangers In the Night à ça!
Ela sabe que eu sou um maníaco sexual e que tu adoras estranhos?
Elle sait que je suis un obsédé et que tu préfères Perfect Strangers?
Tradução e Legendagem Luísa Ferreira / CRISTBET, Lda.
# Picking up on all kinds of strangers, if the price is right
Não somos estranhos ao amor
We're no strangers to love
Quer dizer, a roupa para andar de ski, a tua aparelhagem, os livros de banda desenhada, todas as 6 estupidas temporadas de "PERFECT STRANGERS."
Les affaires de ski, ta chaine hi-fi, tes bandes dessinées, les 6 saisons stupides de "Larry et Balki."
Strangers waiting
Strangers waiting
Desconhecidos esperam
Strangers, waiting
Parece "Pacto Sinistro".
C'est comme "Strangers in the train".
Estranhos à espera
Strangers waiting
"Perfect Strangers" tem como protagonista Mark Linn-Baker que desapareceu a 14 de Outubro de 2012, mas "Hard 10" persegui-o até esta cidade adormecida na província de Chihuahua, no México.
"Parfaits Inconnus" avec Mark Linn-Baker qui est parti le 14 Octobre 2012 Mais "Hard 10" l'a suivi dans ce village endormi dans la province de Chihuahua au Mexique.
Não é do Strangers in the Night.
Non. Pas Strangers in the Night. My Way!
A letra diz : "Tocando músicas de amor para estranhos, e a beber" Hartigan " ".
La chanson dit : ♪ Playing love songs to strangers ♪ Ça y ressemble c'est vrai.
É igual ao "O Desconhecido do Norte-Expresso".
C'est Strangers on a Train
"Estranhos na noite" é uma das minhas músicas favoritas.
Strangers in the Night est une de mes chansons préférées.
É demais para Estranhos numa Noite.
Tant pis pour Strangers in the Night.
CAPÍTULO QUATRO "A Bondade de Estranhos"
Chapitre Quatre - "The Kindness of Strangers"