Translate.vc / Portuguese → French / Streets
Streets translate French
72 parallel translation
Começamos com "Streets".
On commence avec "Streets"?
Decidiram a lista, começando com "Streets"?
On va jouer, avec "Streets", quels morceaux?
"Streets", "I still Haven't Found", "gloria"...
"Streets", "l Still Haven't Found", "Gloria",
Acho que acertamos com "Streets".
Bon, "Streets" est dans la poche.
- Caminhos Perigosos?
Prêts? "Mean Streets".
O Queens Boulevard vai ser o meu Os Cavaleiros do Asfalto.
Queens Boulevard, ça va être mon Mean Streets.
O xerife diz que o miúdo não andava em gangs antes da adolescência, mas, para sobreviver, teve de se juntar aos Spookstreet.
Le gamin n'avait pas de gang avant d'aller en prison pour mineurs. Mais pour rester en vie, il a rejoint les Spooks Streets.
Os Spookstreet arranjavam droga para a casa que a nossa vítima denunciou, na Rivermore.
les Spooks Streets sont la 1er option que notre victime nous a donné sur Livermore.
Chama todos os agentes destacados para os Spookstreet. Faço melhor que isso.
Prenez les agents assignés sur les Spooks Streets.
A informadora da Danny é uma prostituta dos Spookstreet.
Vous voulez mieux. L'informatrice de Danny est une pute des Spooks Streets.
Há alguém dos Spookstreet a querer vingar-se de quem ache que é um informador?
Personne chez les Spooks Streets qui veut faire payer des balances?
Mas os Spookstreet estão envolvidos nas duas mortes.
Mais les Spooks Streets sont au milieu de ces deux meurtres.
Os Spookstreet são dos meus.
Les Spooks Streets, c'est mon sang.
Ela diz que se foi algum membro dos Spookstreet o homicida, faz uma tatuagem ainda hoje. É um tipo chamado Skitch
Elle dit que si des membres des Spooks Streets ont commis l'égorgement, ils se feraient faire un tatou direct.
Andamos à procura de um foragido dos Spookstreet.
Skitch! On cherche des Spooks Streets qui se cachent.
Bem, Jamie e eu conhecemo-nos quando eu fazia pesquisa para o filme "Taken from the streets", eu fazia de gigolo.
Et bien, Jamie et moi on s'est connus quand je faisais des recherches pour le film "Sorti de la rue".
There's lots of fun to be had on these streets
On peut s'amuser énormément Dans ces rues
Costumas andar pelas ruas?
. Vous aimez les Streets?
É como o Padrinho, com um pouco de Mean Streets, e uma pontinha de Tudo Bons Rapazes.
C'est Le Parrain, avec un peu de Mean Streets, et une touche des Affranchis.
Em Port Street, perto de Nordhoff.
Port Streets, près de Nordhoff.
Começou por ser uma coisa pequena, mas espalharam a palavra. Em pouco tempo, alguns dos melhores dançarinos das redondezas começaram a aparecer para competir em algo que eventualmente vieram a chamar de, "As Ruas."
C'est parti de rien, mais grâce au bouche à oreille, les meilleurs danseurs du coin ont commencé à faire des compétitions qu'ils ont baptisées les "Streets".
E tudo mudou incluindo "As Ruas".
Et tout a changé... y compris les Streets.
"As Ruas" não vão estar prontas para nós este ano.
Les Streets vont pas en revenir, cette année.
Vamos para "As Ruas" por dinheiro.
En avant les Streets, et le cash.
"As Ruas" é sobre de onde tu vens.
Ce qui compte, aux Streets, c'est d'où tu viens.
- Como formar um grupo e competir no "As Ruas".
- Former un groupe et participer aux Streets.
"As Ruas" é onde os melhores grupos de dança se juntam para mostrar o que ele valem.
Les Streets, c'est les meilleurs qui montrent ce qu'ils savent faire.
Estamos a preparar-nos para competir no "As Ruas".
On prépare le défi des Streets.
- Que é que tu sabes sobre "As Ruas"?
- Que sais-tu des Streets?
"A Partida" é o que os grupos fazem para mostrar que estão a competir no "As Ruas".
C'est avec ça que les groupes annoncent qu'ils font les Streets.
Vejo-te no "As Ruas".
Je te verrai aux Streets.
No "As Ruas"?
Aux Streets?
Tu estás nas ruas agora.
Les Streets, c'est ici.
A não ser que queiras mais de nós, eu sugiro que te afastes do "As Ruas".
Sauf si tu veux qu'on remette ça, je te suggère de rester loin des Streets.
Qualquer futuro envolvimento dos nossos estudantes no "As Ruas" levará a expulsão.
Les étudiants qui sont impliqués dans les Streets seront renvoyés.
- De competir no "As Ruas".
- De faire les Streets.
Na Oito com a Principal, "As Ruas".
8e Rue et Main, les Streets.
É o "As Ruas", meu.
C'est les Streets.
Eles estão no "As Ruas".
Ils sont aux Streets.
"As Ruas"?
Aux Streets?
"As Ruas" é suposto ser sobre pessoas diferentes juntarem-se.
Les Streets, c'est censé être un lieu où des gens différents sont réunis.
Fazer parte do "As Ruas" costumava ser mais do que territórios ou poder.
Avant, participer aux Streets, ça signifiait plus que le pouvoir.
Porque, a melhor parte do "As Ruas" não é sobre o que tu tens.
Aux Streets, ce qui compte, c'est pas ce qu'on a.
Portanto, se os Quatro-Um-Zero estão demasiado assustados para defender o titulo deles contra nós, então, que raio, nós estaremos lá fora a fazer a nossa cena onde o "As Ruas" começou.
Si les 4-1-0 ont trop peur de défendre leur titre contre nous, on ira danser dehors, là où les Streets ont commencé.
A vítima é uma menina. Caucasiana, aproximadamente três ou quatro anos de idade... e foi encontrada numa caixa... num parque de estacionamento no cruzamento da Cordelia e da Tamsin Streets.
La victime est une fillette de type caucasien, environ 3 à 4 ans, trouvée dans une boîte
Então, eu bato as ruas para manter o cadeado fora de nossa porta do apartamento
♪ So I hit the streets to keep the padlock off our apartment door ♪
Vamos aparecer no Streets, bacano, por isso é bom que se preparem.
C'est agressif. Tu dois être agressive envers moi. D'accord.
- Quem disse? - É uma lei escrita do Streets.
Tu as volé notre idée!
Estou segura com os Spookstreet.
Je suis en sécurité avec les Spooks Streets.
Vá lá.
and I walk these streets a loaded six-string on my back! - I play for keeps! .
Esta noite há um combate no Streets e ele precisa de um grupo.
Youpi!