Translate.vc / Portuguese → French / Stretch
Stretch translate French
118 parallel translation
Não devias ter feito isto, Stretch. Podias ter-me magoado.
T'aurais pas du faire ca, Stretch.
É óptimo até à altura de fazer acordos.
Stretch a discute avec le vieux. Il est doue pour les accords.
Ninguém te quer matar, Stretch, mas queremos esse ouro... e o queremo-lo todo.
Personne n'a envie de te voir mort, on veut juste l'or.
E passar o resto da vida à espera que o Stretch nos encontre? Eu não, não saio daqui até que o mate.
Et attendre toute notre vie la vengeance de Stretch?
Mas os meus amigos chamam-me Stretch.
Mais mes bons amis m'appellent Stretch.
- Espera por mim, Stretch!
- Attends-moi, Stretch!
Stretch!
Stretch!
- Larga-me. - Stretch!
Lâche-moi!
Stretch, eu amo-te!
Stretch! Je t'aime!
Olá, Stretch!
Hé, Stretch!
Onde está Dizzy e Stretch?
Où en sont Dizzy et Strech?
devemos ir em cinco minutos Ainda não!
Allez-Stretch, Nous partons dans cinq minutes
Saia, Gordinho...
Stretch... Disparais, Fatso.
Vamos, Strech... temos de ir.
Allez stretch, sort de là.
Praga, Sketch... praga...
Hex, Stretch, hex.
Stretch! Acorde!
Stretch, Stretch, réveilles-toi!
OK
Hé, stretch, déshydrater.
Não torre, Stretch!
Dessécher, stretch.
Pedidos de música rock de Red River, fala a Stretch.
Rock and roll de Red River à la demande. Ici Stretch.
Sou a Stretch, na linha aberta para os seus pedidos na K-OKLA, em Burkburnett, Texas, Rock'n Roll desde Red River, até o topo do metroplex do Forte de Dallas.
Ici Stretch pour les disques à la demande sur K-OKLA à Burkburnett, Texas, le rock and roll de Red River de la pointe de l'agglomération Dallas-Fort Worth.
Vamos ligar para essa Stretch.
Appelons Stretch et voyons ce qu'elle dit.
- Que merda de nome é Stretch?
- C'est quoi ce nom, Stretch?
Linha de pedidos de Rock'n Roll de Red River, fala a Stretch.
Rock and roll de Red River à la demande. Ici Stretch.
E então, Stretch? Fala o Buzz.
- Salut, Stretch, ici Gonzague Panard.
E então, Stretch?
Quoi de neuf, Stretch?
Eu sou a Stretch, a sua destemida jornalista, em directo de Dallas.
C'était Stretch, votre intrépide reporter, en direct de Dallas.
Eu sou a Stretch, na K-OKLA...
Stretch avec vous sur K-OKLA...
Pode chamar-me de Stretch, Sr. Enright.
Eh bien, appelez-moi Stretch, M. Enright.
K-OKLA, aqui fala a Stretch.
K-OKLA, Stretch à l'appareil.
Stretch, querida? Deixaste a porta aberta?
Stretch chérie, tu sais que c'est pas fermé à clé?
- O Van Stretch. - Sim.
- Mais c'est Van Stretch!
Quando foi a última vez que viste o Van Stretch?
Vous avez revu Van Stretch?
Se me queres fazer mais perguntas sobre o Van Stretch, fá-lo oficialmente nos Assuntos Internos.
Si vous avez d'autres questions sur Van Stretch, convoquez-moi à l'IGS Faites ça dans les règles.
- O Van Stretch não trabalha lá?
- Comme Van Stretch?
O Van Stretch está morto.
Van Stretch est mort.
Chamava-se Van Stretch.
Il s'appelait Van Stretch.
O Van Stretch era o polícia, e preciso do tipo vivo.
Souviens-toi, Van Stretch, c'était le flic. Le type, je le veux vivant.
E matou o Van Stretch?
C'est lui qui a tué Van Stretch?
Demetrio, quem te pagou para matares o Van Stretch?
Demetrio, qui t'a payé pour tuer Van Stretch?
Quem te disse para matares o Van Stretch?
Qui t'a dit de tuer Van Stretch?
Ouve. As mulheres do Dennis têm de 2 a 3 milhões em bens imobiliários, nenhuma delas com dinheiro aparente, hipotecas em nome de Penny Stretch. Que é que te aconteceu?
Les femmes de Dennis ont deux ou trois millions en biens immobiliers, sans moyens apparents,
Já sabemos isso da Penny Stretch.
Nous le savons par Penny Stretch.
E o Van Stretch?
Et Van Stretch?
Pergunto-me o que tramam esses índios agora. O Stretch era capaz de dar ao velho uma boa ensaboadela.
Que vont faire les Indiens?
Stretch!
On a decide de faire a ta facon.
Amo-te, Stretch!
Je t'aime, Stretch!
Stretch! Ora, bolas!
Stretch!
Olá, Stretch!
Coucou, Stretch!
Ei, Stretch.
Eh, Stretch.
Omar!
Stretch!
Omar?
Omar! Stretch!