Translate.vc / Portuguese → French / String
String translate French
490 parallel translation
Vai sair da cidade, Sat String?
Paraît que tu pars, Sam-Ficelle!
Músicos string.
Des automates musiciens.
Para deus do amor Lucy, você sabe que essa string chega lá
Mais Lucy, cette corde va par là
- Vai buscar a foto que te mandei.
Tu te souviens de la photo que je t'ai envoyée? La blonde en bikini string? Va la chercher.
Uma vez que está tão interessado em jóias, - já ouviu o'" Colar de Pérolas'"?
Puisque les bijoux vous intéressent connaissez-vous "String of pearls"?
Estava em St. Kitts com este novo biquíni Kamali de leopardo em bico, que vai fazer o meu casamento voltar cinco anos atrás. Está a perceber?
Je me suis acheté un string en peau de léopard qui va rajeunir mon couple de 5 ans!
Tu disseste que cheiravam como o bafo de um ogre.
Tu as dit qu'elles puaient autant qu'un string d'orang-outang.
E a nossa manequim representante é a Randy!
Et la plus jolie porteuse de string est Randy!
Qualquer professora teria orgulho de usar isto... esteja ela a usar um vestido ou um "fio dental".
Toute enseignante serait fière d'avoir ça, qu'elle porte une robe ou un string.
Uma miúda levou um chimpanzé de boné e fato-de-banho.
Une fille a amené un chimpanzé avec une casquette et un string à pois.
Puxa as cuequinhas bem para cima!
Le string bien entre les fesses!
O Quarteto de Cordas de Kiev toca no consulado, na quinta à noite.
Le Kiev String Quartet joue au consulat jeudi soir.
Enchi-lhe a tanga com gel para as dores.
J'ai rempli son string de poil à gratter.
- Que fixe. Também pediram que levasse um extra de cuecas fio dental.
Ils ont aussi demandé que vous apportiez un string de rechange.
Que vinha o Rei da Tanga e o Rambro.
Entre King String et Blackiator.
Tenho esfregar para cima e para baixo no plástico... e dentro de seu perfeito traseiro.
Je suis dans un état! Faut que je lui en passe... sous le string.
Estou a fazê-lo, mas o meu futuro envolve uma miúda de fio dental.
C'est ce que je fais, mon avenir inclut une jolie fille en string.
Ninguém me diz nada. Não me dizem nada.
Il pourrait porter un string ficelle que je n'en saurais rien.
Você estava com uma tanga e um soutien com bicos.
Vous portiez un string et un soutien-gorge pointu.
Meu Deus, ficas demais com esse fio dental!
Mon dieu, tu es si bonne dans ce string.
Eu não uso fio dental.
je ne porte pas de string.
Acabei de ver um tipo enorme, totalmente nu, excepto uma coquilha e duas argolas douradas, mesmo aqui e aqui.
J'ai vu un mec balèze, tout nu, avec juste un string et deux anneaux en or, là.
- Molly! - Sim? Verão uma cona sorridente se não arranjares a tanga.
On me verra sourire de la chatte si tu recouds pas ce string
Queres que vá para o palco sem tanga?
J'entre en scène sans string?
- Molly! Molly, a minha tanga!
Molly, mon string!
Basicamente, a minha tanga rasgou-se.
Bref, mon string a lâché
Não, na realidade, a teoria "string" afirma que o tempo se mantém igual em todos os mundos paralelos.
Non. La théorie des cordes suggère que le temps reste le même dans les mondes parallèles.
Aposto que tens cuequinhas fio dental.
Si mignonne. Avec un string en réglisse, je parie.
O Chandler está de cuecas de mulher.
Chandler est en string!
Olha, a levar na cabeça do tipo da tanguinha cor de rosa.
Tu peux parler, avec ton string rose!
Chandler, empresta-me o teu fio dental?
Tu m'accordes celle de ton string?
E lá estou eu de tanga, botas de escalar e mochila.
Je porte un string, des chaussures de marche et un sac à dos.
Só tinha um fio entre as nádegas! "
Je l'ai vu avec un string dans les fesses.
A loira vai ter uma surpresa quando...
La blondasse va faire craquer son string...
Usar um fio dental ao contrário.
Porter un string à l'envers.
Quando enfiei a nota no fio dental e lhe acariciei a coxa...
En glissant le billet dans son string, j'effleurais sa cuisse...
Ajudei uma idosa a vestir uma tanga, e ela nem a comprou.
J'ai aidé une mémé à enfiler un string qu'elle n'a pas acheté.
Homens a enfiarem notas suadas nas cuecas das mulheres?
Des types qui leur glissent de l'argent dans le string?
Guitarra, ananases, pistola de praia, tanga escandalosamente reveladora.
Ukulélé, ananas, pistolet de plage, string qui ne cache rien du tout.
Que tal "World on a String", a canção de Harold Arlen?
World On A String de Harold Arlen.
Não usei fio dental, nem botas de "cowboy", mas acho que foi um bom espectáculo!
Je n'avais ni le string ni les bottes mais j'ai fait un bon numéro.
Vais dizer aos teus filhos que a mãe deles era empregada no "Hooters"?
Tu raconteras à tes enfants que tu as rencontré leur mère en string!
Corinne, porque não vestes um top em memória dos velhos tempos?
Tu mets pas un string, comme au bon vieux temps?
Vai vestir as cuequinhas vermelhas que te dei.
Pourquoi ne mets-tu pas le string rouge que je t'ai acheté?
Um fio-dental de cabedal?
Un string en cuir?
O vento a bater-lhe no cabelo, miúdas em bikini a assobiarem...
Une petite brise, des filles en string autour de lui.
Vejo bâton... numa bela taitiana morena, debaixo duma queda de água, usando apenas uma tanga.
Je vois du rouge à lèvres. Une ravissante Tahitienne sous une cascade, vêtue d'un string.
Certo. Com uma tanga.
C'est ça... en string!
Eu sabia que ela ia gostar daquela.
L'opération "String" a commencé.
O quê?
Un string?
Ela tinha um, juro.
Un string!