English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Such

Such translate French

57 parallel translation
" Há um tal ardente desejo, oh, uma ardente sofreguidão...
There's an, oh, such a hungry yearning
Queimo no fogo do desejo
♪ Aflame with such a burning desire
Such a cold finger
Ses doigts d'or sont glacés
Onde é que um garoto raquítico roubava uma lâmina destas?
Where would such a scurvy ship s boy steal such a blade?
"C'mon it's such ajoy".
"Allez, c'est une telle joie"
Penso que o F.B.I. gosta de nos chamar "Nenhuma Agencia."
Je crois que le F.B.I. aime nous appeler la'No Such Agency'.
- Boa tarde, Chili N Such.
- Bienvenue chez Chili N Such.
Não te conheço do Chili N Such?
On s'est pas vus à Chili N Such?
Eu odeio o Chili N Such.
Je déteste Chili N Such.
- Benvindos ao Chili N Such.
- Bienvenue à Chili N Such.
Não existe a coisa como um inimigo externo, não importa o que a voz na sua cabeça lhe diga.
There is no such thing as an external enemy, no matter what that voice in your head is telling you.
Wow, Michael, I had no idea you were such a romantic.
Michael, je ne te savais pas aussi romantique.
# And you're standing here with the fridge door wide open # # and you're starinat such a sight, fluorescent light # # the stars are bright I might make a wish # # if I believed in it #
And you re standing here with the fridge door wide open and you re staring at such a sight, fluorescent light the stars are bright I might make a wish if I believed in it.
És mesmo um falhado.
You're such a fucking loser.
Está um dia lindo.
Such a beautiful day.
.. caused such a flutter..
.. Ont causé un tel flottement..
Every Romeo agrees they have never seen such a girl.
Tous ces fous le disent On n'a jamais vu une telle fille.
They have never seen such a girl.
Ils n'ont jamais vu une telle fille.
Search wherever you'd like, but you won't find such a girl.
Tu peux chercher où tu veux dans le monde, Tu ne trouveras pas une telle fille.
Every Romeo agrees that they have never seen such a girl.
Tous ces fous le disent On n'a jamais vu une telle fille.
Time has stopped such that..
C'est comme si le temps s'était arrêté..
"O primeiro..."
♪ The very first ♪ ♪ To live such a strange ♪
Desse estranho e novo sonho...
♪ The very first ♪ ♪ To live such a strange new dream ♪
Such a coward!
Même moi t'aurais merdé!
- You're such a dork.
Il doit y être.
Mas eu acho que se eles pensarem como eu, então irão ficar radiantes por participarem em tal evento histórico de fazer o bem por aqueles que ofendemos.
Mais je pense que s'ils sont comme moi, they will be ecstatic to be part of such a historic occasion de faire droit pour ceux à qui nous avons fait du tort.
Há um ar
There's such an air
É uma doce sensação
It s such a sweet sensation
É uma boa vibração
It s such a good vibration.
It's such a feeling that my love
It s such a feeling That my love
She was such a naughty nanny
♪ She was such a naughty nanny ♪
Such a P.Y.T.
♪ Such a P.Y.T. ♪
Um milagre
♪ such a miracle ♪
E você é uma maravilha, serei a única
♪ and you are such a wonder ♪ ♪ and I will be the one ♪
Tudo está claro E você é uma maravilha
♪ Everything is clear ♪ ♪ and you are such a wonder ♪
♪ Não consegues viver com esta mentira, O Kevin é tão porreiro ♪
♪ You can t live with this lie, Kevin's such a nice guy ♪
Estou a divertir-me tanto, a divertir-me à grande
♪ l'm havin'such a good time, l'm havin'a ball ♪
Parece um lugar tão perfeito
Seems such a perfect place
De repente, move-se com uma graça perfeita
Suddenly it moves with such a perfect grace
De repente, a minha vida Já não parece tamanho desperdício
Suddenly my life doesn't seem such a waste
Bem, viver em casa é tão chato
Man, living at home is such a drag
* Não dá para esquecer, fiquei maluco *
♪ you don t forget, oh, such a spin ♪
You guys have been taking such good care of me.
Vous avez si bien pris soin de moi.
Agora vão juntar-se e avaliar as vossas emoções.
[ Hailee Steinfeld : "You're such a" ] Maintenant, mettez-vous en équipe et évaluez vos faiblesses émotionnelles.
Moonlight T0E01 "No Such Thing as Vampires"
MOONLIGHT Saison 01 Episode 01
No êxtase do ser!
" In such an ecstasy!
É uma boa vibração
It s such a good vibration
Olá.
♪ while there s such temptation ♪
Ai, o meu salvador sangrou E a minha soberania morreu Consagraria Ele
Alas and did my savior bleed and did my sovereign die would he devote the sacred head for such a worm as I at the cross, at the cross where I first saw the light and the burdens of my heart
Vamos.
Allez! ♪ Life is such a great adventure ♪ ♪ Learn to live it as you go ♪
Tradução :
Getting on - 02x01 No Such Thing as Idealized Genitalia

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]