Translate.vc / Portuguese → French / Suisse
Suisse translate French
1,417 parallel translation
- Adorava fazer o trabalho Suiço.
- Le plan suisse me tentait bien.
É uma pena não fazermos o trabalho Suiço.
Dommage pour le plan en Suisse.
- Uma carga da Suiça.
- Une cargaison qui venait de Suisse.
O dinheiro já chegou á Suíça?
L'argent est arrivé en Suisse?
Eis um.
j'en ai un! En Suisse.
Lausanne... Isso é na Suiça não é?
Lausanne, c'est la Suisse, non?
Esta noite viajas para a Suíça, com escala em França.
Tu pars ce soir pour la France, correspondance pour la Suisse.
Quem me dera que tivesses ido para a Suíça.
J'aurais préféré que tu ailles en Suisse.
Quando deres por isso, vais estar sentado no sofá com a Julia, e ela vai estar a usar cuecas que dão para cobrir a Suíça.
Avant que tu t'en aperçoives, tu seras assis près d'elle. Elle portera un slip assez grand pour recouvrir la Suisse et tu pourras pas faire le moindre geste sans entendre.
É um canivete suíço.
C'est un couteau suisse.
Já ouviste falar da Suíça?
Tu connais la Suisse?
Tenho um canivete suíço...
J'ai un couteau suisse...
Tenho um canivete suíço, posso cortar isso.
Laissez-moi faire, j'ai un couteau suisse.
- Parece suíça.
On dirait une Suisse.
- Parece suíça?
Elle a l'air suisse, non?
Ou poderemos ir comer um fondue àquele restaurante suíço, ou encher as nossas malas de rebuçados e bombons... e ir ver a produção da escola primária de Stars Hollow... de Who's Afraid of Virginia Woolf?
Ou on pourrait aller manger une fondue dans ce restaurant suisse, ou remplir nos sacs de bonbons et de chocolats et aller voir la représentation que donne l'école Stars Hollow de Qui a peur de Virginia Woolf?
Quero dizer, usaste uma navalha ou coisa do género?
Tu avais un couteau suisse?
Mas podias usar uma navalha suíça, certo?
Mais un couteau suisse aurait marché? - Que veux-tu faire, Parker?
Se juntarmos as populações da Grã-Bretanha, França, Alemanha Japão, Suíça, Suécia, Dinamarca, e Austrália, dava um total... aproximado à dos EUA.
Japon, Suisse, Suède, Danemark et Australie, vous aurez la population... des Etats-Unis.
Por que é que a Suíça não é?
Pourquoi ne pas le faire en Suisse?
Não estão a protestar na Suíça, estão a protestar na 18th Street.
Ils ne manifestent pas en Suisse, mais sur la 18e rue.
Americano? Suiço?
Du suisse?
Não é muito, mas deve dar para ir até à Suiça.
C'est pas grand-chose mais ça te permettra d'aller en Suisse.
BANCO GEMEINSCHAFT - ZURIQUE, SUIÇA
GEMEINSCHAFT BANK ZURICH SUISSE
De todo o lado.
- De Suisse...
Tem um paladar suave a nozes e, no entanto, é picante? Envelhecido dois anos e tem o nome do distrito Gruyére, na Suíça?
Un fromage doux, au goût de noix, un peu piquant... qui tire son nom de la région de Gruyères, en Suisse?
Sueco, talvez.
Du suisse, je pense.
O Charles é suíço.
Charles est suisse.
Era suíço.
Était suisse.
Suíça.
Suisse.
Suíço.
Suisse.
Foi na Suíça, não foi?
En Suisse, non?
Comemoremos o aniversário de Darwin! Puro chocolate suíço.
Pour l'anniversaire de Darwin, du pur chocolat suisse...
Tem bons contactos na Suíça e nos países neutrais.
Il est bien introduit en Suisse et dans les pays neutres.
Canta Cruz é muito bonito, mas não há gajas, só há hyppies velhos.
Canta Cruz est magnifique, mais toujours pas de gonzesses, que des vieilles hippies. Donc je suis parti en Suisse.
Ou o estilo suíço?
Ou le modèle "Suisse"?
Abre uma conta numerada - na Suiça e volta outra vez.
Ouvrez un compte numéroté - en Suisse et revenez.
Eu queria uma conta numerada - como existe na Suiça.
Je veux dire un compte numéroté - comme ils ont en Suisse.
A Suiça é mais liberal, mas aqui na Finlândia...
La Suisse est plus libérale, mais ici en Finlande...
Pensei que fosses suíça, por causa do vestido.
Je croyais que tu étais Suisse, avec cette robe!
Eu não sou suíça, o queijo é que é.
C'est le fromage qui est suisse.
Na Suíça?
En Suisse?
Em suíço "prazer."
C'est "enchanté" en suisse.
O Gaines recebeu uma transferência da Suíça às 02 : 10. Um milhão de dólares.
Il y a eu un virement pour Ira Gaines, ce matin à 2h10, d'un compte suisse..
Um neurobiólogo Suiço publicou recentemente artigos que defendiam essa viabilidade.
Un neurobiologiste suisse a récemment publié des articles allant vers sa viablilité.
- E agora exibe essa máquina suíça. - De ouro, no valor de 13 mil dólares.
Et là, vous portez cette montre suisse.
Porque estaria o Tom Bosley num comboio para a Suíça?
Que ferait-il dans un train en Suisse?
- Na Suíça.
- Oui, en Suisse.
Prove o queijo Suíço. Não paga nada por isso.
Essayez le Suisse, c'est un délice!
Bem, já que queres atirar-me o suíço à cara.
Si tu me balances la Suisse à chacune de mes phrases!
A Suíça é neutra.
La Suisse est petite et neutre.