English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Sumo

Sumo translate French

3,315 parallel translation
Lavaste o teu cu com o meu sumo?
Tu t'es lavé le cul avec mon jus d'orange?
Nunca mais vou conseguir beber sumo de laranja.
Je ne pourrai plus jamais boire de jus d'orange.
Madame, sumo de laranja?
Madame, un jus d'orange?
Respira fundo pelo nariz e sentirás cheiro de sumo de laranja.
Respirez par le nez, ça sent le jus d'orange.
Um batido de amoras e um sumo de laranja.
Un smoothie au cassis. Je peux avoir un jus d'orange avec? Bien entendu.
Tens um cheiro de remédio, de doente. como se misturares sumo de laranja e Mr.
Ça sent les produits chimiques, comme si vous mélangiez du jus d'orange et du M. Propre.
Põe lá dentro iogurte, fruta congelada e sumo de maçã.
{ \ pos ( 192,230 ) } Mets-y du yaourt, des fruits congelés { \ pos ( 192,230 ) } et du jus de pomme.
Então, ele bebeu algum tipo de bebida energética ou sumo com droga dissolvida?
Il aurait donc bu un genre de... boisson énergétique ou un jus de fruit contenant une drogue?
Estou a fazer dieta de sumo esta semana.
Je fais en cure de jus cette semaine.
O seu sumo de ananás e menta está na secretária.
Euh, votre ananas à la menthe est sur le bureau.
Tens algum sumo? Esquece.
Il y a du jus de fruit?
Só vim pelo sumo.
Je suis venu pour le jus.
Comecei a beber sumo de laranja com polpa.
J'ai commencé à boire du jus d'orange avec pulpe.
Mas agora tens o teu sumo, é o que importa, não é?
Mais tu as ton jus. Espérons que c'est ce qui compte, non?
E pacotes de sumo no refeitório para as crianças que vai contratar?
Vous offrirez des jus de fruits aux enfants que vous emploierez?
Tenho pacotes de sumo.
J'ai du jus de fruit
Folículos capilares sobre a colcha, células mortas da pele na almofada, manchas de chocolate na mesa e sumo de morango no tapete, sem mencionar as secreções corporais,
Aah! Des follicules pileux sur le couvre-lit, des cellules de peaux mortes sur les coussins, des tâches de chocolat sur le bureau et de jus de fraise sur le tapis.. Sans parler des fluides corporels,
Sumo de pimenta nos trapos de mão que estava a usar, eu provei.
Du jus de piment sur tes bandages. Je l'ai goûté.
Não sei nada sobre nenhum sumo de pimenta.
Je sais rien sur ce jus de piment.
MONTANHA DA JUSTIÇA 10 de Outubro - 16 : 56 Sumo de abacaxi?
Jus d'ananas?
Bem, tenho aveia, talvez um sumo de laranja congelado... mas nenhum chá de Yorkshire aqui no campo, lamento.
Je sais qu'il y a du gruau... peut-être du jus congelé, mais pas de Yorkshire Gold, désolé.
Isso não é sumo?
C'est pas juste du jus?
Fui à loja de comida saudável e trouxe sumo fresco para dividirmos.
Je me suis aussi arrêtée à un magasin bio, and je nous ai pris un jus fraîchement pressé à partager.
Tenho água, sumo de laranja, leite...
J'ai de l'eau, du jus d'orange, du lait...
Eu vou. À vinda, podes comprar sumo de laranja?
En rentrant, tu peux acheter du jus d'orange?
Uma das questões é se gostas de sumo de laranja?
Est-ce que l'une d'entre elles concerne le jus d'orange?
Certo, apenas um telemóvel e a garrafa de sumo.
Non, juste un portable et cette bouteille de soda.
Sumo mexicano.
- C'est mexicain.
Depois aquele jovem comprou este sumo da tua loja. Ele saiu e foi baleado como um cachorro na rua.
Après avoir acheté un soda Mariquitas chez vous, il est sorti et a été abattu comme un chien dans la rue.
Ele comprou o sumo e deixou a loja.
Il a acheté son soda puis il est sorti.
Três medidas de vodca, uma de sumo de groselha e um pouco de licor de amora.
10 cl de vodka, 3 cl de crème de cassis, et un peu de liqueur de mûre. Des glaçons.
Nas guerras contra os antigos reis os sumo sacerdotes da antiga religião misturaram o sangue de uma rapariga com o de serpente.
Aux prises avec les anciens rois, les grandes prêtresses de l'ancienne religion ont mêlé le sang d'une fille à celui d'un serpent.
A minha primeira recordação... Um beija-flor ataca-me no carrinho de bebé, para beber o sumo de maçã do copo.
Premier souvenir : un colibri a fondu sur ma poussette pour me voler mon jus de pomme dans ma tasse.
Bebidas energéticas, ou seja, sumo de duende.
Neuf heures d'énergie, appelé aussi jus d'elfe.
- E o sumo de duende não ajudou.
Ouais, et avaler ce jus d'elfe n'a pas aidé
Bebidas energéticas, ou seja, sumo de duende.
Coups d'énergie de neuf heures, alias le jus d'elfe.
- E o sumo de duende não ajudou.
Ouais, et soufflant que le jus de Elf n'a pas aidé.
Mistura-se um pouco de vinagre e um pouco de sumo de limão.
Vous ajoutez du vinaigre et du jus de citron.
A Candy Cane Lane é o supra-sumo das ruas decoradas.
( rires ) Candy Cane Lane est la crème de la crème - des rues décorées.
Parei na mercearia na esquina da 92 com a Broadway para comprar um sumo.
Je suis entré dans une épicerie pour acheter un Juicy Juice.
Já me trouxeste um sumo do Jamba Juice!
Tu m'as fait un jus de chaussette.
Sumo de enguia do condado de Franklin?
- Du jus d'alambic du comté de Franklin?
Vou espremer-lhe um sumo bem fresquinho!
Je vais lui chercher un jus de fruits frais.
Um sumo! Boa ideia! Obrigado, Avó D!
Un jus de fruits, bonne idée.
- Extracto de sumo de tigre branco.
Extrait de jus de tigre.
Sumo de tigre branco o caraças.
Jus de tigre, mon cul.
Vou querer um bife, uma omeleta grega, salada mista e sumo de banana.
Un steak, des gaufres une omelette, une salade
Bem, foi divertido mas talvez devas reduzir no sumo de cacto.
- voilà, On en reparle. Tu devrais y aller mollo sur le jus de cactus.
E depois de um sumo...
Ensuite, quelqu'un voulait une coupe de fruit, alors...
Sumo de laranja?
La sauce au piment?
Bebe o sumo.
Bois ton jus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]