Translate.vc / Portuguese → French / Surrey
Surrey translate French
84 parallel translation
O meu é o Richmond de Surrey. São 10 milhas até lá e deve levar-me lá.
Le mien est dans le Surrey à 10 lieues.
Doodle-Bunton - Maxon-Morton, Surrey.
Riverbank, Surrey.
Está ansioso por ver as casinhas góticas do, Surrey, não é?
Il veut revoir les cottages gothiques du Surrey, c'est bien cela?
Na sua casa, em Surrey, tem uma colecção de mais de 400.
Dans sa maison du Surrey, il en a plus de 400.
Encontra-se normalmente em arbustos de Surrey, mas encontrei este na casa de banho de St. Pancras, intacto.
On le trouve généralement dans les haies du Surrey, mais j'ai trouvé celui-ci dans les toilettes à St Pancras, intact.
Omar Sharif, Laurie Fishlock, ex-batedor de abertura de Surrey,
Omar Sharif ; Laurie Fishlock, ancien batteur de l'équipe du Surrey ;
Peter May, o último capitão de Surrey e de Inglaterra e Yehudi Menuhin, o mundialmente famoso violinista e presidente do Clube de Críquete de Surrey.
Peter May, l'actuel capitaine du Surrey et de l'Angleterre ; et Yehudi Menuhin, le fameux violoniste et le président du club de cricket du Surrey.
E está na hora da oitava parte da nossa série sobre a vida e a obra de Ursula Hitler, a dona de casa de Surrey que revolucionou a apicultura britânica nos anos 30.
Rebonsoir. Il est l'heure du 8e épisode de notre série sur la vie et l'œuvre d'Ursula Hitler, la ménagère du Surrey qui a révolutionné l'apiculture britannique dans les années 1930.
Surrey tinha de marcar 33 pontos em meia hora e ela foi retocar as mãos ou sei lá o quê...
Surrey devait marquer 33 point en 30 minutes, elle est partie se poudrer...
E eles queriam ter mais controle deles mesmos. Entretanto, Stig estava sob a influência de Arthur Sulton, o místico de Surrey.
Entre-temps, Stig était tombé sous le charme d'Arthur Sulton, le gourou rural du Surrey.
Com os Rutles aos pés do místico de Surrey... o destino guardou-lhes uma desagradável surpresa.
Ce qui est vrai aujourd'hui Sera faux demain
Perto de Farnham, nos limites de Surrey.
Près de Farnham, Au fin fond du Surrey.
Moro a cerca de 10 quilómetros de Farnham, em Surrey, em Chiltern Grange.
Je suis à six miles de Farnham, dans le Surrey. À Chiltern Grange.
" e diz que lhes escreverá hoje insistindo que considerem o nosso pequeno canto de Surrey.
"il est tout à fait d'accord et vous écrit " pour vous inviter dans notre coin du Surrey. "
Fica em Surrey, um local chamado Summer Street.
C'est dans le Surrey... l'endroit s'appelle Summer St.
Em Xangai, milhares de ocidentais protegidos por estatutos diplomáticos continuavam a viver como sempre, desde que os ingleses para aqui tinham vindo e construído uma vida à imagem do seu próprio país : Com bancos, hotéis, escritórios, igrejas e casas que dir-se-iam transplantados de Liverpool ou Surrey.
À Shanghai, des milliers d'Occidentaux, protégés par la sécurité diplomatique de la Concession Internationale, vivaient comme au 19e siècle, à l'arrivée des Britanniques et bâtirent à l'image de leur propre pays, des banques, des hôtels, des bureaux, des églises et des maisons
Dei a descrição à Polícia de Surrey, mas ele deve ter trocado de carro.
J'ai donné à la police une description précise. Mais il en changera.
When I take you out in a surrey.
Quand je t'emmènerai dans ma calèche
When I take you out in the surrey with the fringe on top
Quand je t'amènerai dans ma calèche Au toit avec des franges
When I take you out in a surrey.
Quand je t'amènerai dans ma calèche
When I take you out in the surrey with the fringe on top.
Quand je t'amènerai dans ma calèche Au toit avec des franges
Tentei arranjar-lhes colocação numa casa em Surrey.
J'ai voulu les placer dans le Surrey.
Está supervalorizando Hartifield.
Vous surestimez Hartfield. Le Surrey abonde en merveilles.
Surrey é lindo. Nem me fale.
J'en suis convaincue.
Surrey é o jardim da Inglaterra.
C'est le jardin de l'Angleterre.
Pelo que sei, apenas Surrey.
Je ne l'ai entendu dire que pour le Surrey.
Na Avenida Haven Wells Grange, em Sutton, Surrey.
The Haven, Wells Grange Avenue, Sutton, Surrey.
Teriamos a nossa empresa, a nossa editora, tudo que sempre desejáramos. Telefonaram todos de Inglaterra uma manhã e disseram que iamos ter aquela empresa, a Apple, por isso mudámo-nos para Surrey e eu tornei-me o agente publicitário da Apple.
On aurait notre propre société Apple, un label, ce qu'on avait toujours voulu ils ont tous téléphoné d'Angleterre un matin pour dire qu'ils créaient cette société, Apple
Marco Sauri?
Marco Surrey?
À noite, os teus filhos foram a voar no teu carro encantado até Surrey.
Cette nuit, tes enfants sont aller chercher Harry avec ta voiture enchantée.
"Oh, What a Beautiful Morning," "Surrey With the Fringe on Top"?
Vraiment? "Oh, What a Beautiful Morning"...
Três filhos, Labrador, a viver em Surrey, BMW na garagem.
Trois gosses, un labrador. Dans le Surrey.
"Surrey With the Fringe on Top".
"Surrey With the Fringe on Top".
Mais precisamente, de Surrey.
De Surrey.
Eu vou com alguns de vocês pelo sul de Bermondsey, e o Tommy leva o resto por Surrey Quays.
Je dirige un groupe à travers South Bermondsey, et Tommy dirige le reste à travers Surrey Quays.
Até Jesus Cristo era de Woking, em Surrey.
Même Jésus-Christ était de Woking, dans le Surrey.
Hum, Surrey natal no campo
Surrey. "Noël à la campagne."
Surrey.
Surrey.
E ficamos também com a quinta abandonada do Surrey.
Ainsi que la ferme abandonnée des Surrey.
Quando te levar a passear na carruagem,
Quand je vous emmènerai dans le Surrey.
Quando te levar a passear na carruagem, com a abertura no topo.
Quand je vous emmènerai dans le Surrey. Avec la bannière au sommet.
Fronteira entre Surrey e Hampshire.
Surrey-Hampshire.
Uma vez, tive de passar clandestinamente a fronteira entre Surrey e Hampshire.
Une fois, j'ai traversé illégalement la frontière Surrey-Hampshire.
existem dois Richmonds, um no Surrey e outro no Yorkshire.
Un dans le Surrey, l'autre dans le Yorkshire.
Então o que pode ser feito, Cecily? Não sei, Sr. Moncrieff.
Miss Cardew est la petite-fille de feu M. Thomas Cardew, 149 Belgrave Square, S.W. Gervase Park, Dorking, Surrey.
Alec e Eric Bedser, ex-jogadores de críquete de Surrey,
Alec et Eric Bedser, anciens joueurs de cricket du Surrey ;
Stewart Surridge, ex-capitão de Surrey,
Stewart Surridge, leur ancien capitaine ;
Meu caro Watson, lembre-se que esta manhã respirei 48 ms do ar do Surrey.
- Mais bien sûr. Vous avez déjà eu ce genre de cambriolage?
Percy?
Après le petit déjeuner, cher Watson, n'oubliez pas que j'ai respiré pendant 50 kilomètres l'air du Surrey ce matin!
Surrey
- Du Surrey.
Gary Grant era de Surrey
- Cary Grant venait du Surrey.