Translate.vc / Portuguese → French / Susannah
Susannah translate French
172 parallel translation
Num chá em Harvard, conheceu Miss Susannah Finncannon.
A un thé à Harvard, il a rencontré Susannah Finncannon. Dont il est tombé amoureux.
Pai, esta é Susannah.
Père. Je te présente ma fiancée, Susannah.
Chame-me Susannah.
Je vous en prie, appelez-moi Susannah.
Angelica Susannah.
Angelica Susannah.
Não seja dura com ele, Susannah.
Ménagez-le, Susannah.
A Susannah acha que...
- Susannah pense que... - Que... Que...
Desculpe, Susannah.
Excusez-moi. Susannah.
Querida Susannah, o horror deste lugar é indescritível.
Chère Susannah. L'horreur ici est indescriptible.
Susannah, tento lutar contra o desespero, mas há momentos em que a decência parece ter acabado.
Susannah, j'essaie de ne pas céder au désespoir, mais il y a des moments où il semble que toute dignité ait volé en éclats.
Fui dispensado, mas ainda não posso ir para casa.
Chère Susannah. je viens d'être démobilisé, mais je ne peux pas encore rentrer.
Susannah deveria ter voltado para Boston no comboio da manhã.
Susannah devait rentrer à Boston par le train du lendemain.
Tão culpada era ela como a água, quando a rocha estala.
Susannah n'était pas plus fautive que l'eau quand le rocher se brise.
Susannah...
Susannah.
Vou à cidade. se...
Susannah, je vais en ville, est-ce que vous...
Tristan. Tens de casar com ela.
Tu vas épouser Susannah.
Querida Susannah. Transformei-me num caçador.
Chère Susannah. je me consacre entièrement à la chasse.
Susannah, o que nos unia morreu... assim como eu.
Susannah, tout ce qu'il peut y avoir entre nous est mort. Comme je suis mort.
Susannah... mereces ser feliz.
Susannah. vous méritez d'être heureuse.
Também tenho outras coisas para a mãe, para a Izzy e a Susannah.
J'ai d'autres cadeaux pour mère, petite lsa et Susannah.
O Alfred e Miss Susannah casaram há alguns anos.
Alfred et Susannah se sont mariés il y a quelques années.
Sempre tua, Susannah.
Bien à toi.
Sou a tua tia Susannah.
Je suis ta tante Susannah.
Sou a Susana Morehouse. Bem-vindos a El Segundo.
Je suis Susannah Morehouse.
Susana!
- Susannah.
E a Susana?
- Et Susannah?
Susanna?
Susannah?
Susanna.
Susannah...
Sabes, quando a minha filha, Susanna, disse-me que tinha conhecido um jovem amável que nos poderia ajudar com o nosso problema, bem, soube logo que as minhas orações tinham sido atendidas.
Quand Susannah m'a dit qu'elle avait rencontré un homme qui pouvait nous aider, j'ai su que mes prières avaient été entendues.
Rebecca Morehouse, Susanna Morehouse. Estão detidas, são acusadas de tentativa de homicídio, pós morte.?
Rebecca Morehouse, Susannah Morehouse... vous êtes arrêtées pour tentative de meurtre post mortem.
- A Susana não pensa assim.
- Susannah n'est pas d'accord.
- A Susana costuma fazer-te um broche?
- Susannah te suce? - Tout le temps.
Já não tenho nenhuma para dar, Susannah.
Je l'ai déjà fait, Susannah.
Susannah?
Susannah?
Susannah!
Susannah!
Susannah, querida.
Susannah?
Sou Susannah e esta é Elizabeth.
Je suis Susannah. Et là, c'est Elizabeth.
Feliz Natal, minha Susannah.
Joyeux Noël... ma Susannah.
O meu é Susannah.
Mon nom est Susannah.
Susannah.
Susannah...
Irei voltar para ti, Susannah.
Je reviendrai à toi, Susannah.
Susannah.
Susannah.
O pai da Susannah é dono de uma das maiores cooperativas de Londres.
Le père de Susannah possède la plus grande compagnie à Londres.
- Crusoe, sonhas com a Susannah, não é?
Tu rêves de Susannah, pas vrai?
Ela foi tão real para mim como a Susannah é para ti.
Elle était aussi vraie à mes yeux que Susannah l'est aux tiens.
Não acreditas que quando sonhas com a Susannah, ela sonha contigo?
Tu ne crois pas que lorsque tu rêves de Susannah, elle rêve aussi de toi?
Eu vejo a Susannah.
J'ai rêvé de Susannah.
Até o pai da Susannah os conseguiu ver.
Même le père de Susannah pouvait les voir.
- Ainda terei Susannah.
Il me restera Susannah.
Juro-lhe senhor, que não tocarei num tostão do dote da Susannah.
Je jure devant vous, Sir, que je ne toucherai pas un seul penny de sa dot.
Querido pai e Susannah.
Cher Père.
- Oi, Susannah.
Bonjour, Susannah!