Translate.vc / Portuguese → French / Susanne
Susanne translate French
50 parallel translation
Bom dia, Suzane.
Bonjour, Susanne.
Suzanne Dorn.
Susanne Dorn.
Se fosse Susie, Susanne, Susanna... tudo bem.
Susie, Suzanne, Susanna, très bien.
- Procure por Susanne Modeski, a minha filha.
- Cherchez à Susanne Modeski, ma fille.
- Experimenta a filha, a Susanne Modeski.
- Et sa fille, Susanne Modeski?
Ela é a Susanne Modeski?
Susanne Modeski, c'est elle!
Chamo-me Susanne Modeski, e não Holly.
Je m'appelle Susanne Modeski et non Holly.
Susanne Modeski, está presa pelos assassínios de quatro pessoas na base militar de Whitestone.
Susanne Modeski, je vous arrête pour le meurtre de quatre personnes sur la base de Whitestone.
Vocês incriminaram a Susanne Modeski. Planeiam testar aquele produto químico num público desprevenido.
accuser Susanne Modeski, tester ce produit sur la population à son insu?
É tudo verdade, o que a Susanne disse sobre vocês, não é?
Susanne racontait la vérité, c'est ça?
A Susanne abriu-me os olhos.
Susanne m'a ouvert les yeux.
A Susanne levou o carro do Mulder. Deixou-o na estação.
Elle a dû prendre la voiture de Mulder et la laisser à la gare.
Falei com o meu assistente responsável e ele disse-me que a Dra. Susanne Modeski já não é procurada pelo FBI.
Je ne sais pas. Mon assistant vient de me dire que Susanne Modeski n'était plus recherchée par le FBI.
Tudo começou com a Susanne Modeski.
Tout a commencé avec Susanne Modeski...
- Da Susanne Modeski.
- Susanne Modeski.
É um nome conhecido das operações secretas que raptaram a Susanne.
Il est trop connu des kidnappeurs de Susanne.
A Susanne Modeski não está registada.
Susanne Modeski n'est nulle part.
As instalações de armamento de ponta do exército, onde trabalhava a Susanne.
La base de recherche sur l'armement où travaillait Susanne.
Susanne, lembras-te de mim?
Susanne. Tu te souviens de moi?
Essa Susanne é uma rapariga popular.
Susanne a beaucoup de succès.
Este homem, Timothy Landau, de Alamogordo, Novo México, confessou os homicídios de Grant Ellis e de Susanne Modeski.
Timothy Landau, d'Alamogordo, au Nouveau-Mexique, a avoué les meurtres de Grant Ellis et Susanne Modeski.
A Susanne Modeski morreu.
Susanne Modeski est morte.
A Susanne fica com a Farraday e a Annabel, com a Travel ´ s Hotel.
Suzanne, tu t'occupes de Faraday Springs. Annabel, tu prends en charge le dossier de la chaîne d'hôtel des Voyageurs.
Susanne, Suzette...
Suzanne... Suzette...
Susanne, é o Stefan, seu irmão.
Susanne, c'est Stefan, ton frère.
Tracy, esta é a Suzanne Hocker, a terapeuta da NBC.
Tracy, je vous présente Susanne Hawker, la psychologue d'NBC.
Ouvi dizer que a Susan dos Recursos Humanos vai trazer azevinho esta noite.
Il paraît que Susanne, des RH, apporte du gui, ce soir.
Não, Susanne, não podemos esperar mais.
Non, Suzanne, on ne peut plus attendre.
Susanne?
Suzanne?
Susanne, continue a tentar em ambos os telemóveis.
Continuez d'appeler ses deux portables.
Esta é a minha mãe Suzanne.
Voici ma mère, Susanne.
Olá, fala Susanne Staub, mãe da Lotte Staub.
Bonjour, je suis Susanne Staub, la mère de Lotte Staub.
Susanne Albrecht, membro de um comando da RAF.
Susanne Albrecht, membre de la FAR.
Olá, Susanne.
Bonjour, Susanne.
- Devo-te uma. - Susanne?
- Je te revaudrai ça.
Espera um momento.
- Susanne? Attends!
- A Susanne e o Paul estão mortos.
- Susanne et Paul! Ils sont morts.
Um homem e mulher iguais à Susanne e ao Paul... eles mataram-nos.
Un homme et une femme qui ressemblent à Susanne et Paul... Ils les ont tués.
- Calma, agora. Eles mataram a Susanne e o Paul!
Ils ont tué Susanne et Paul!
Da Susanne Somers e da sua equipa de médicos.
De Suzanne Somers et son équipe de médecins.
"No outro carro, Klaus e Susanne morreram."
Dans l'autre voiture, Klaus et Susanne Jensen sont morts.
Susanne.
Susanne.
Não sei. A Susanne obrigou-me a vestir uma camisa da Lenore.
Susanne m'a passé une des chemises de Lenore.
A Susanne fez uma coisa esquisita, está todo amassado.
Susanne a fait ce truc avec son espèce de pince.
Quero aproveitar esta oportunidade para agradecer à minha prima Lenore e à linda Susanne por esta festa de arrasar!
Je voudrais en profiter pour remercier ma cousine Lenore et la belle Susanne pour cette fête qui déchire!
A Susanne e eu...
Susanne et moi...
Eugène e Suzanne.
- Eugène. Et Susanne.
Então, a Susanne, mãe da Liv, disse...
Alors, Susanne, la mère de Liv, a dit :
- É a Susanne.
- Suzanne à l'appareil.