Translate.vc / Portuguese → French / Swing
Swing translate French
443 parallel translation
Este patife é o Swing. Este traste aqui é o Hunky.
Celui-là, Swing, l'autre Hunky.
Desculpa por ter demorado tanto.
- T'as vu ce swing de vieille dame?
Combinando o minueto... O abraço de coelho e uma pitada de saltos.
Un mélange de menuet, de fox-trot, et d'une pointe de swing.
- Vejo que você gosta da música balanço.
- Vous aimez le swing?
- Avôzinho, gosta deste som?
- Pops, tu comprends le swing?
Vamos a isso.
Swing.
Mas, para os rapazes de Beardsley... é uma rapariga encantadora... com swing, com jazz.
c'est une fille ravizante. Vous savez, avec le balancement, le jazz...
Ele é o rei do swing.
Un des plus grands chanteurs de swing de tous les temps.
O rei do swing...
Chanteur de swing de tous les temps...
Que Swing-A-Ma-Coisa
Et que ça swingue!
Eu sou o rei do balanço O V.I.P. da selva
Je suis le roi des V.I.P. Et du swing je suis l'as.
Isto foi aquilo a que se pode chamar de uma festa animada.
Ça, c'est du swing!
Dennis Day, Marvin Gaye, George Jay, Sammy Kaye, Swing'n'Sway, é sempre a andar.
Dennis Day, Marvin Gaye, George Jay, Sammy Kaye, Swing'n'Sway avec son collier d'œillets.
E tocam muito bem Swing.
Des swingueurs.
Não é bem o teu tipo, Duquesa.
Un mordu du swing, du jazz. Pas votre genre de musique.
Toda a gente curte o Swing Dos gatos
Oui, tout le monde qui est dingue Du swing est cat
Parece uma banda de gatos a tocarem Swing!
- On dirait une bande de mordus de jazz.
O tipo na Swing Bridge.
Le type du pont Swing.
Voltamos agora para o terraço Starlight do Hotel Glory com as cordas cheias de swing de Lazlo Gabor e seus Mallones. "
Revenons... au "Starlight Terrace" de l'Hôtel Glory avec l'orchestre de "Lazlo Gabor"
A minha mãe deu à luz o "jive" das mãos
Maman a donné naissance au swing
- Vê se querem ser dançarinas de swing. - Ela é surda.
- Vois s'ils acceptent d'être doublures.
Colegas meus têm um projecto de ordenamento e eu é que desempato.
Certains collègues commissaires ont un re - zonage projet sur? la ligne, et je suis le swing vote.
Se querem que desempate, têm de me ajudar.
S'ils veulent mon swing vote, ils doivent m'aider.
Olsen defende!
Swing d'Olsen!
O miúdo tem um problema a bater.
Il a un problème de swing.
Boa tacada, Charlie.
Joli swing, Charlie.
Estamos na rua dos sonhos. Dancem o swing, o jazz é o rei.
52ème rue, c'est là qu'on swingue, le jazz est roi!
"Querido Crash, você tem um lindo rebolado... " mas está movendo os quadris cedo demais.
" Cher Crash, tu as un swing adorable... mais tu retires tes hanches trop tôt.
Aonde é que uma rapariga branca aprende a dançar assim?
Pour une Blanche, tu as un sacré swing!
Toda a gente, esta é a Tracy... a dançarina branca mais perigosa na cidade.
Voici Tracy, la Blanche au swing tout noir!
Tinha engordado 20 quilos, estava mais pesadão, mas ainda sabia bater.
Il avait pris 25 kilos, perdu son ressort, mais pas son swing
Oh, ele fez o swing como uma porta enferrujada.
Que c'est rouillé, tout ça!
- Queres ver o meu swing?
- Tu veux voir mon swing?
- Grande swing.
- Tu parles d'un swing!
- Um swing.
- Tu parles d'un swing!
Manda-o para a base. Quero que ele faça um swing.
Lance au-dessus du marbre, je veux qu'il frappe.
Vamos lá a começar despachar isto Thomas.
Mon swing fait des progrès, Thomas.
É perfeito.
Superbe swing.
Um : Aperfeiçoar o meu swing no golfe.
Travailler mon swing au golf.
Esta edição mostra clubes de swing para os aficionados por poodles.
Parfaite similitude. Cette édition contient les clubs échangistes des amateurs de caniches.
Isto é que é um swing, não é?
Ça swinguait! Ça swinguait pas?
Faz o swing e lança, primeiro Strike.
Lancer et... coup manqué.
Não és capaz de entrar no Swing da coisa?
Ne peux-tu pas la saisir dans son balancement?
Usavam o cabelo comprido e adoravam os filmes americanos, a moda britânica e a música swing.
ET ÉTAIENT OBSÉDÉS PAR LE CINÉMA AMÉRICAIN, LA MODE BRITANNIQUE ET LE SWING.
Chamavam-se a si mesmos os "Miúdos do Swing".
ILS SE FAISAIENT APPELER LES SWING KIDS.
- Swing hell, Joseph.
- Swing Heil. Swing Heil.
Dois H. J. estão a bater num miúdo do swing... no beco ao virar da esquina.
Des HJ sont en train de tabasser un swingueur dans une allée.
Willi, vai para casa. Que tal um contra um, swing heine?
Pourquoi pas un contre un, swingueur?
Eu apanho-te, miúdo do swing.
Je t'aurai, swingueur!
- Que dizes, Swing?
Swing?
Sim!
- J'ai du swing, tu ne trouves pas?