Translate.vc / Portuguese → French / Sylvia
Sylvia translate French
857 parallel translation
Sylvia Lewis tinha uma vantagem sobre as raparigas da vila.
Sylvia Lewis avait un avantage sur les filles provinciales.
" Sylvia!
" Sylvia!
Para o David - com todo o meu amor Sylvia
À David - avec tout mon amour Sylvia.
"Podias dar-me uma foto tua, Sylvia, para eu levar comigo?"
"Pourrais-tu me donner ta photo, Sylvia, pour que je l'apporte avec moi?"
"Olha aí, Dave... é a Sylvia que eu amo... e acredito que ela me ama!"
"Dave, j'aime Sylvia, et je crois que c'est réciproque!"
" A Sylvia deu-me isto.
" Sylvia m'a donné ceci.
Para David - com todo o meu amor Sylvia
À David - avec tout mon amour Sylvia.
Vão brincar, crianças. Sylvia querida, quem lhe contou?
Qui te l'a dit, Sylvia chérie?
Sylvia, e se a Mary souber? Não vai ser terrível?
Si Mary était au courant, ce serait terrible!
Sylvia, você não devia falar assim. É desleal.
Vous ne devriez pas parler comme ça!
Você não suporta a felicidade da Mary, não ê? Deprime você.
Le bonheur de Mary vous ronge, hein, Sylvia?
- Sylvia, vamos apressar a Mary.
Sylvia, allons voir ce qui retient Mary.
Nos divertimos. - Sylvia, você está melhor?
Et cet aparté, Sylvia?
Vamos, Sylvia!
À table, Sylvia.
Sylvia, o que você disse com : "A Mary está sendo enganada"?
Pourquoi Mary vit-elle au paradis des illusions?
Ela quis fazer uma piada sobre o casamento.
Sylvia faisait un bon mot sur le mariage.
Sylvia, seja o que for, estou gostando.
En tout cas, je suis heureuse dans ce paradis.
- O Johnny não gosta de vermelho.
Johnny n'aime pas le Rouge Jungle de Sylvia.
Ele tem vontade de cortar as unhas da Sylvia com uma serra.
Il voudrait lui faire les ongles en lui coupant les mains!
O Johnny ê intolerante. A Sylvia ê legal, no fundo.
Sylvia est inoffensive... au fond.
Estava. Ela e a tia Sylvia iam ligar pra você nas Bermudas.
Elle et Tante Sylvia allaient te téléphoner, ce jour-là.
- Vá embora, Sylvia.
Va-t'en, Sylvia.
- Cale-se!
Tais-toi donc, Sylvia!
Sylvia, por favor, deixe que eu cuido da minha vida!
Sylvia, vas-tu cesser de te mêler de ma vie?
- Olá, Sylvia. - Está atrasada de novo.
Encore en retard!
- Foi o que a Sylvia me disse.
C'est Sylvia qui me l'a dit.
Acho a Sylvia desprezível, vou dizer pra ela!
Sylvia est une femme haïssable et je le lui dirai!
- Parece a Sylvia falando.
- Vous parlez comme Sylvia!
Sylvia Fowler!
Sylvia Fowler!
- Sylvia, o Howard não faria isso.
Mais il ne pouvait pas vous envoyer aux orties.
- Esqueça, Sylvia.
Assez, Sylvia!
Sylvia, vou tomar banho.
Je prends ma douche!
Você não tem nenhuma prova.
Vous n'avez aucune preuve, Sylvia.
- Mary, quer saber da Sylvia?
Voulez-vous savoir la dernière de Sylvia?
Mary, vocês deviam fazer as pazes.
Vous devriez faire la paix avec Sylvia.
Ela está magoada desde Reno.
Sylvia vous en veut terriblement, depuis Reno.
- Boa noite, tesouro. Mary, como você não vai, vou contar. Você ia dar de cara com o Stephen, a Crystal e a Sylvia.
Si vous étiez venue, Mary... vous seriez tombée sur Stephen, Crystal et Sylvia!
Espere até ver a briga que armo... com a Sylvia por causa do Howard. Não sou tão sensível.
Je ne me choque pas comme ça.
- Não, não sei. Você precisa perguntar pra tia Sylvia.
Non, mais Tantine Sylvia doit le savoir.
Não seja tímida. A cidade toda está sabendo. Vamos, Peggy.
Sylvia, avouez donc que vous courez après le Dr Sylvester.
Sylvia, quer que eu faça algo?
Sylvia, voulez-vous que j " intervienne?
Diga a esse imprudente que eu bato forte.
Sylvia, dis à ce jeune fou quel Hercule je suis.
- A Sylvia apresentou-mo.
- Sylvia me l'a présenté.
É a última vez que eu quero que fales com a Sylvia.
Tu pourras rompre tout rapport avec elle.
E a Sylvia Mack?
Si tu prenais Sylvia Mack?
Falei agora com a Sylvia.
Je viens de parler à Sylvia.
Sylvia, sente-se ali à direita do Brub.
Vous, Sylvia, à sa droite.
Não, não fui eu.
Non, Sylvia, ce n'est pas moi.
- Quanto tempo lhes dás, Sylvia?
- Ça va durer combien?
- Já ouviu falar da Sylvia Fowler?
Cette Sylvia Fowler dont elles parlent...
- Posso entrar? - Um minuto, Sylvia!
Une minute, Sylvia.