English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Sémanas

Sémanas translate French

24,606 parallel translation
A Mina faz 21 anos daqui a umas semanas.
Mina aura 21 ans dans quelques semaines.
Só preciso de duas semanas.
Deux semaines, c'est tout ce que je demande.
Fiz uma marcação há 3 semanas.
Oh, je l'ai réservé il y a trois semaines.
O livro sai daqui a duas semanas.
Le livre sort dans deux semaines.
Há umas semanas atrás, a Grace enviou-me o manuscrito de uma amiga.
Il y a quelques semaines, Grace m'a envoyé le manuscrit d'une de ses amis.
Desapareceram há umas semanas.
Ils ont disparut il y a quelques semaines.
Até daqui a duas semanas, Chinatown.
On se voit dans quelques semaines, Chinatown.
Houve umas duas vezes, quando trabalhei infiltrado, que ninguém soube nada de mim durante semanas.
Plusieurs fois quand j'étais sous couverture, personne n'entendait parler de moi pendant des semaines.
Este cão esteve lá há duas semanas atrás.
Ce chien était là il y a quelques semaines.
Parei há algumas semanas quando pensei que poderia estar a ficar demasiado arriscado.
J'ai arrêté il y a plusieurs semaines quand ça devenait trop chaud.
Então, a minha chamada seguinte é para a Pam, mas não a apanho, apanho a mensagem dela no voice mail, e dizia que tinha tirado duas semanas de férias, em que dia regressava e, se precisasse de ajuda,
Au suivant. J'appelle Pam. Mais pas de chance :
Quem está por trás disto, planeou isto durante semanas, se não meses.
Ceux derrière ça l'ont planifié depuis des semaines ou des mois.
Não disse nada durante semanas.
Il ne leur a plus parlé pendant des semaines.
Desde que se cruzaram há duas semanas.
Elle se serait reposée ces deux dernières semaines.
Quem é que fica na casa de alguém durante duas semanas e não deixa nenhuma impressão digital ou cabelo?
Qui reste deux semaines chez quelqu'un et ne laisse ni empreinte, ni cheveu?
Há umas semanas.
Quelques semaines.
Há duas semanas, esteve aqui um fotógrafo.
Il y a deux semaines, un photographe est venu.
Deve ter umas semanas.
Quelques semaines tout au plus.
Descansarei durante semanas assim que derrotarmos o Hades, prometo.
Je dormirai pendant des semaines dès qu'on aura vaincu Hades. C'est promis.
O pai disse-me que tinha acabado de fazer remodelações há duas semanas.
Le père dit qu'ils venaient juste de faire des réparations il y a deux semaines.
Estas deviam ter sido pagas há duas semanas, e ela está a dar-me a volta, então por favor lembre-a ou despeça-a?
Ils devaient être payés il y deux semaines, elle a tourné autour du sujet, tu peux la rappeler ou c'est un coup dur?
O malware foi deixado no aparelho móvel do Ron há duas semanas atrás através de um NFC, como o Bluetooth.
Le malware a été déposé dans le portable de Ron il y a deux semaines en utilisant un NFC, par Bluetooth.
Onde é que o Ron estava há duas semanas atrás?
Où se trouvait Ron il y a deux semaines?
Há semanas atrás o Flanagan soube que eu tinha entrado na Academia.
Il y a quelques semaines, Flanagan a découvert que j'ai rejoint l'académie.
Há novo grupo de recrutas a chegar daqui a algumas semanas.
Il y a un nouveau lot de recrues qui arrive dans quelques semaines.
Duas semanas depois, levei os meus homens a um incêndio.
Deux semaines plus tard, j'ai envoyé mes hommes dans un immeuble en feu.
Trinta e três semanas.
Vingt-trois semaines.
Foi morto em casa, em Queens, há duas semanas.
Il a été tué dans son appartement dans le Queens il y a deux semaines.
Aconteceu há duas semanas.
La scène de crime remonte à deux semaines.
Vieram por causa do homicídio de há duas semanas, certo?
Vous venez pour le meurtre d'il y a deux semaines?
Mas também acho que tinha razão há duas semanas.
Mais j'avais aussi raison il y a deux semaines.
Ele não tem ligações convencionais ao crime, mas contratou dois assassinos em duas semanas.
Ce type n'a pas de liens classiques avec le crime, mais il réussit à engager deux tueurs en deux semaines.
Assinámos um acordo em que estávamos a trabalhar há semanas.
Nous venons de conclure un accord que nous couvions depuis une semaine.
Tem aí os registos telefónicos dele nas semanas anteriores à morte.
Tu trouveras là-dedans ses voyages effectués les semaines précédant la fusillade.
Você ainda tem 3 semanas de férias, correcto?
Vous avez bien économisé trois semaines de congé?
Perdemos bastantes nestas últimas semanas e se os perdermos a todos, a Rayna morre de vez.
On en a perdu cette semaine et si on les perd tous, Rayna mourra pour de bon.
Esse veículo foi parado há duas semanas para manutenção.
Cette voiture est en maintenance depuis deux semaines.
Isso. Reportei que o perdi há duas semanas.
J'ai signalé sa perte, il y a deux semaines.
Ele assinou a saída do carro duas semanas antes disto.
Il avait récupéré une autre, il y a deux semaines.
O Brian e o Roger tinham sido considerados culpados... de homicídio por negligência, há cerca de três semanas.
Brian et son ami Roger ont été déclarés coupables d'homicide par négligence il y a trois semaines.
À cerca de três semanas.
Il y a environ trois semaines.
Agora deram-me um horário regular... Uma equipa de três homens a cada duas semanas, como um relógio.
Ils m'ont mis sur un emploi du temps régulier maintenant... une équipe de trois hommes une fois toutes les deux semaines, tout roule.
Toda a gente na Comissão precisa de ver resultados nas próximas três semanas antes que possamos fazer mais qualquer outra coisa.
Tout le monde à la commission doit voir les résultats avant les trois prochaines semaines avant que nous puissions entreprendre autre chose.
E fizemo-lo, durante semanas.
Nous en avons parlé, depuis plusieurs semaines.
Há seis semanas atrás ele pediu demissão.
Il a démissionné il y a 6 semaines.
Depois do acidente da Hannah, passei pela aquela placa de igreja todos os dias durante três semanas.
Après l'accident d'Hannah, je suis passée devant cette église tous les jours pendant 3 semaines.
Paguei-lhe muito bem todas as semanas.
Je t'ai bien payé chaque semaine.
Não te vejo há cinco semanas e apareces-me assim em casa?
Je ne t'ai pas vue depuis cinq semaines et tu débarques chez moi?
E o Cyrus esteve em Harrisburg há duas semanas.
Et Cyrus était à Harrisburg il y a deux semaines.
Com que outro Governador falaste 27 vezes do teu telemóvel nas últimas duas semanas?
Avec quel autre gouverneur as-tu parlé 27 fois au téléphone ces deux dernières semaines?
A Maxine, a minha cadela... Começou por ficar com uma tosse há duas semanas.
Maxine, ma chienne a commencé à tousser il y a deux semaines.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]