Translate.vc / Portuguese → French / Taggart
Taggart translate French
243 parallel translation
- A Else Taggart foi a parteira.
- Oui. Elsie Taggart était sage-femme.
Vá ao bar do Taggart e tome um trago.
Venez boire un verre chez Taggart.
Agarra-o, rapaz. afasta-o!
Tiens-le, Taggart. Viens par là.
Taggart e Bowen são muito ardilosos Agarram a água e vão-se para o bosque
Taggart et Bowen ont tout pris Y compris l'eau et sont partis
Vou-te encontrar, Taggart!
Je te retrouverai, Taggart.
Taggart e Bowen abandonaram-me para que morresse.
Taggart et Bowen m'ont lâché.
Eu tenho duas, Taggart e Bowen.
Ils sont deux. Taggart et Bowen.
Taggart e Bowen tão rápido como puderam
Taggart et Bowen
Mais alto, Taggart.
Plus haut.
- Eu vou sair daqui.
- Taggart, je m'en vais!
Já sabe como era o Taggart.
Tu sais comment Taggart était avec moi.
- Boa sorte, Taggart. - Obrigado, meu sargento.
- Bonne chance, Taggart.
Desculpe, Sr. Taggart. Acho que nós nos empolgámos.
Pardon, M. Taggart, on s'est laissés emporter.
OK, senhor Taggart. Tu e tu.
Toi et toi.
Quieto, Taggart. Quieto.
Silence, Taggart.
Taggart, tu foste ferido!
Vous êtes blessé?
Mais feijão, Sr. Taggart?
Encore un peu de haricots.
Ei, sou eu. Taggart.
C'est moi, Taggart.
Fique quieto, Taggart.
Restez tranquille!
Com licença, Sr. Taggart, mas detesto vê-lo assim.
Excusez-moi, mais j'aime pas vous voir comme ça.
Sargento Taggart.
lnspecteur Taggart.
Taggart.
Taggart!
Quer apresentar queixa contra o Sargento Taggart?
Souhaitez-vous porter plainte contre l'inspecteur Taggart?
Bela pera, Taggart.
Joli coup de poing, Taggart.
O do Taggart está duro, mas ele não acusa.
Taggart n'avouera pas qu'il remue la sienne.
Taggart, olha.
Taggart, regardez.
Taggart, vês aquele tipo de casaco preto?
Taggart... Vous voyez ce type là-bas, en manteau noir?
Taggart. Comece a averiguar isto.
Taggart, vous allez faire votre enquête.
Que levou o Taggart e o Rosemont a cometerem uma grave infracção aos regulamentos num estabelecimento de striptease?
Celui qui a poussé Taggart et Rosemont à négliger leurs fonctions dans un établissement de strip-tease?
Diga ao Taggart que inspeccione esse armazém.
Dites à Taggart de fouiller l'entrepôt.
O Sargento Taggart está aqui, quer falar consigo.
L'inspecteur Taggart est ici, il souhaite vous parler.
- Viu o Taggart?
- Vous avez vu Taggart?
Tente localizar o Taggart e o Rosewood.
Localisez-moi Taggart et Rosewood.
O Sargento Taggart foi o primeiro a chegar ao local.
L'inspecteur Taggart fut le premier sur les lieux.
Suspeitando dum crime, o Taggart juntou-se ao Rosewood, estando o Detective Foley presente apenas como observador, e entraram no local.
Soupçonnant un délit, l'inspecteur Taggart rejoignit Rosewood. L'enquêteur Foley n'était présent qu'en qualité de témoin, ils décidèrent alors d'investir les lieux.
Sargento Taggart, porque não me diz o que aconteceu?
Taggart, dites-moi ce qui s'est passé.
Também tens uma lágrima ao canto, Taggart. Aqui tem.
Toi aussi Taggart, tu as les yeux un peu embués.
Descontrai-te.
Taggart, faut rigoler!
Dê um soco na vista ao Rosewood e uma palmada na careca ao Taggard.
Cogne l'oeil de Rosewood et le crâne chauve de Taggart pour moi!
Dei-vos, a ti e ao Taggart, o caso de extorsão Peterson.
Je vous ai mis avec Taggart sur l'affaire d'extorsion Peterson.
Creio que não permitirão que eu e o Taggart nos ocupemos dele.
Je ne pense pas qu'ils nous donneront l'affaire à Taggart et à moi.
Por demoras tanto, Taggart?
Taggart! Tu en mets du temps!
Chamo-me John Taggart!
Je m'appelle Taggart.
Pira-te, Taggart!
Foutez-moi le camp, Taggart!
- Vens ou não, Taggart?
- T'arrives, Taggart?
Que fizeram, Taggart?
Qu'avez-vous fait, Taggart?
Estás despedido, Taggart!
Vous êtes viré, Taggart!
Está tudo bem, Taggart.
Ce n'est rien.
Taggart.
Taggart.
Taggart. - Aqui tem, cavalheiro.
- Taggart...
Ouve o Taggart.
Exact.