English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Tales

Tales translate French

61 parallel translation
ISTO NÃO É A HISTÓRIA DE SUA VIDA, mas um conto que INSPIRE TALES do grande escritor
CECI N'EST PAS LE RECIT DE SA VIE MAIS UNE HISTOIRE SUR CE GRAND FILEUR DE CONTES DE FEES.
As tropas da Europa Ocidental invadiram a Rússia a 12 de Junho. Começou a guerra.
Le 12 juin 1812, les armées occiden - tales franchissaient la frontière russe et la guerre commença.
O primeiro cientista Jónio foi Tales de Mileto.
Le premier scientifique ionien se nomme Thalès.
Tales tinha um ponto de vista idêntico, mas deixou Marduk de fora.
Thalès reprend la même idée, mais laisse Mardouk de côté.
Tales pensava que era similar à sedimentação que observara, no delta do rio Nilo.
Thalès le compare à l'envasement qu'il a observé... dans le delta du Nil.
Qual das conclusões de Tales estava certa ou errada, não é tão importante como o seu método de aproximação.
L'exactitude ou non des conclusions de Thalès... importe moins que sa démarche.
Tales trouxe de Babel e do Egipto, as sementes das novas ciências : Astronomia e geometria, ciências que iriam brotar e crescer, no solo fértil da Jónia.
Thalès rapporte de Babylone et d'Egypte... les graines de nouvelles sciences... l'astronomie et la géométrie... des sciences qui germeront... sur le sol fertile d'Ionie.
Anaximandro de Mileto, ali do outro lado, foi amigo e colega de Tales, e uma das primeiras pessoas que sabemos, terem feito uma experiência.
Anaximandre de Milet, là-bas... est un ami et confrère de Thalès. Une des premières personnes à avoir tenté une expérience.
Tem o cheiro escolar de Lamb's Tales from Shakespeare.
Il a le parfum du Shakespeare raconté aux petits de mon enfance.
"Tales Of The Riverbank : The Next Generation."
"La revanche des hamsters, le retour"
O filósofo grego Tales, logo no século VI a.C., observou a capacidade extraordinária dos ímanes de atrair outras peças voltou ao seu valor original.
Le philosophe grec Thalès... dès le VIe siècle avant notre ère... a observé les capacités extraordinaires des aimants naturels... Et le vecteur permet de quantifier la magnitude... à chaque point du champ magnétique et...
Ela leu "Tales of Fury".
Elle a lu Tales of Fury. - Ça va?
Boa noite, rastejantes! E sejam bem-vindos a bordo do voo 666 da Tales From the Crypt! Oferecemos ligações directas da vossa sala... até ao inferno!
Bonsoir, les petites natures, et bienvenue à bord du vol 666 d'Air Contes de la Crypte, qui relie tout droit votre salon à l'enfer.
Vocês são acusados de ver demasiados Tales from the Crypt!
Vous êtes accusé d'avoir trop regardé Les Contes de la crypte.
Especulação acerca da minha inteligência - invenções absurdas - são mais indicadas para as páginas da Amazing Tales Magazine.
"Ces élucubrations sur mon intelligence " auraient plutôt leur place dans Amazing Tales.
Estávamos a jogar "Whale's Tales".
On jouait au jeu de la mémoire. On dit des chiffres.
Abrandem, está na hora de assistirem ao Tales from the Crypt.
Ralentissez, il est temps de regarder les Contes de la Crypte.
- Vem no meu livro : Astonishing Tales of the Sea.
C'est dans mon livre Contes étonnants de la mer.
Terias que ser um pouco mais versátil para fazer parte da equipa aterradora da Tales From the Crypt.
Vous devriez être un peu plus polyvalent pour faire partis de l'effrayante équipe des Contes de la Crypte.
Os preferidos são os Twisted Tales e os primeiros do Alien World.
J'adore Contes Tordus et les premiers numéros d'Alien World.
Contos de Terror "Apartamentos Assombrados"
TALES OF TERROR L'Immeuble hanté
Podemos ver o Dragon Tales?
On peut regarder Dragon Tales?
Vamos ver o Dragon Tales juntos. Que dizem?
On regarde Dragon Tales?
O Dragon Tales é para crianças.
C'est pour les bébés.
Perdi toda a fase do Dragon Tales?
J'ai loupé toute la période des Dragon Tales?
"Tales of Mystery and lmagination", de Edgar Allan Poe.
Contes de mystères et imagination d'Igalampaul.
"Contos da Cripta", "Maldição Alterada",
Tales from the crypt. Vault of doom.
Em Matemática, a trigonometria, o teorema de Pitágoras e o teorema de Tales.
- Déjà en maths, la trigonométrie,... le théorème de Pythagore, de Thalès.
E ele está a ser um chato acerca do facto de eu ainda não ter entregado o meu relatório de "A tale of two cities".
C'est un vrai chien sur le fait que je n'ai pas rendu mon devoir sur "A Tales of Two Cities".
E o "Tales of Hoffmann", a Coppelia, a boneca dançarina?
Et les "Contes d'Hoffmann"? Coppélia, la poupée qui danse?
Sim, o "Tales of Hoffmann" faz-me sempre pensar em ti.
"Les Contes d'Hoffmann" m'ont toujours fait penser à toi.
Temos desacelerações fetais e agora hemorragia.
Nous avons des décélérations fœtales et maintenant des saignements.
Os tempos de inventar histórias E roer unhas já lá vão
Of telling tales And biting nails are gone
O câncer de testículo - - malformações fetais
- Cancer des testicules - Malformations fœtales
Tu conheces aquele programa "Mitos Urbanos"?
Tu sais ce show, Urban Tales?
Está aqui para o Urban Tales?
Vous êtes là pour Urban Tales?
É a língua dos "Contos de Canterbury" de Chaucer.
C'est la langue de Chaucer dans Canterbury Tales.
A primeira pessoa a exprimir esse pensamento chamava-se Tales.
Thalès a été le premier à exprimer cette réflexion.
Tales acendeu uma chama que ainda hoje arde :
Thalès a allumé la flamme qui brûle toujours aujourd'hui :
Esta é a aventura épica que começou na mente de Tales.
Il s'agit de l'aventure héroïque qui a commencé dans les pensées de Thalès.
Um século apenas após a morte de Tales, surgiu outro génio.
Seulement un siècle après la mort de Thalès, un autre génie est apparu.
Foi nesta estrada que Tales e Demócrito nos puseram há uns 2500 anos, uma estrada de eterna busca, uma procura implacável e sistemática de novos mundos e uma cada vez mais profunda compreensão da natureza.
C'est le chemin que Thalès et Démocrite nous ont montré il y a 2 500 ans. Un chemin de recherche sans fin. Une recherche systématique et sans pitié de nouveaux mondes vers une compréhension encore plus élaborée de la nature.
As vezes quando uma grávida adoece, as células embrionárias do feto migram para a mãe e ajudam-na a aumentar a sua resposta imunológica.
Parfois, quand une femme enceinte est malade, les cellules souches fœtales migrent dans son système et aident à stimuler sa propre réponse immunitaire.
Cheguei hoje de manhã, e a Herman tinha alterado todo o quadro de operações e incluiu novas operações fetais.
Et je suis arrivé ce matin et Herman avait remanié tout le tableau de chirurgie avec les nouvelles chirurgies fœtales.
Se os editores do The Argus publicam os disparates de uma mente desequilibrada, talvez publiquem esta carta, mas duvido, e também duvido que lhe dessem emprego na Amazing Tales, uma revista mensal que eu li durante muitos anos.
"Puisque la rédaction de l'Argus " publie les délires d'un esprit dérangé, " elle publiera peut-être cette lettre.
Tales of The City, Gender Bending,
Par exemple,
- S12EP21 Simpsons Tall Tales
Histoires de clochard
FORUM C.S.I. LES EXPERTS + PT-Subs
- Tales from the Undercard -
Tommy!
♪ fairy tales... ♪ Tommy!
Larry Bloom.
Je suis là pour Urban Tales.
Vim ao Urban Tales.
Génial.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]