Translate.vc / Portuguese → French / Taliban
Taliban translate French
175 parallel translation
Posso ajudar-vos, Agentes? Viste esta rapariga?
Le gouvernement taliban en Afghanistan contrôle les médias comme les femmes.
Por norma, não se desviam do percurso.
Il l'avait promise à un Taliban.
Permanece fiel ao senhor da guerra Taliban. "
Vous devez rester vrai au seigneur de la guerre taliban. "
Max, isto é um alerta vermelho para o que sobra da civilização ocidental se o Pierpont Lemkin vende um destes à milícia Taliban.
C'est l'alerte rouge pour ce qui reste de la civilisation occidentale si Pierpont Lemkin refourgue ça aux Talibans.
Está um Taliban atrás da porta.
Un Taliban est derrière la porte.
Eles tranformam-os em Albanês aqui. Vão dar-nos turbantes.
Ils vont nous convertir en Taliban et nous donner des turbans.
O Sr. Bush disse que o fazia porque o governo taliban do Afega - nistão tinha acolhido o Bin Laden.
M. Bush se justifia en disant que le gouvernement taliban avait donné asile à Ben Laden.
Em 1997, quando George W Bush foi governador do Texas, uma delegação de líderes taliban do Afeganistão foi a Houston, para se reunir com executivos da Unocal, e discutir a construção de um gasoduto através do Afeganistão, que trouxesse gás natural do Mar Cáspio.
En 1997, alors que George W. Bush était gouverneur du Texas, une délégation de chefs talibans afghans rencontra à Houston des dirigeants de Unocal, en vue de la construction d'un pipeline en Afghanistan qui acheminerait du gaz naturel depuis la mer Caspienne.
Depois, em 2001, cinco meses e meio antes do 11 de Setembro, a Administração Bush recebeu um enviado especial taliban que vinha em missão aos EUA, para ajudar a melhorar a imagem do governo taliban.
En 2001, cinq mois et demi avant le 11 septembre, l'administration Bush accueillit un émissaire taliban envoyé aux États-Unis pour améliorer l'image de son pays.
Eis o delegado taliban de visita ao nosso departamento de Estado onde se foi reunir com funcionários governamentais.
Sur ces images, il se rend au Département d'État où il est reçu par nos dirigeants.
Por que terá a Administração Bush permitido a visita dos talibans, sabendo que eles acolhiam o homem que bombardeara o USS Cole e as nossas embaixadas africanas?
Pourquoi Bush autorisa-t-il un chef taliban à venir aux États-Unis, sachant que les talibans protégeaient l'homme qui avait attaqué le navire USS Cole et nos ambassades en Afrique?
QUARTEL-GENERAL DO LÍDER ANTl-TALIBÄ AHMAD MASSOUD
QUARTIER GENERAL ANTl-TALIBAN COMMANDANT AHMAD MASSOUD
Näo queriam um líder anti-Talibä... à espera de nos ajudar se decidirmos avançar.
Ils ne voulaient pas d'un chef anti-taliban qui nous aurait aidé si nous y étions partis.
Estäo a tentar convencer o chefe talibä da província a render-se... sem derramar sangue afegäo.
Lls essaient de convaincre le chef taliban local de se rendre sans faire couler trop de sang.
Talibä Al Qaeda vem nesta direcçäo.
Un taliban d'Al-Qaida est parti par là.
Sei que viveu lá um talibã.
Je crois qu'un Taliban a vécu là-dedans.
Árabe maldito
Taliban de merde.
Olá, chefe, trouxe-te um globo de neve talibã.
Hé, chef, je t'ai apporté un globe de neige taliban.
Vi-a ir para o Afeganistão cerca de 200 quilómetros de território Taliban.
Je l'ai vue rentrer en Afghanistan. 200 km à l'intérieur du pays des Talibans.
Digo que não sou talibã Mas eles não ligam
Je suis pas un Taliban mais personne veut me croire
Actualmente, foi uma família do Afeganistão que fugiu dos talibãs e conseguiu arranjar vistos de imigração num campo de refugiados, e têem três empregos.
Non, c'était une famille d'Afghanistan qui a fui le Taliban, ils ont attendu leurs visas dans un camp de réfugiés en ayant trois boulots.
Porque é que tiveste de dizer ao chefe.. .. que conseguiríamos uma entrevista com os taliban..... ou morrer tentando..
Pourquoi as-tu dit au chef, qu'on allait interviewer les talibans, au péril de nos vies?
Vocês não desistiram sobre o desejo de encontrar os Taliban..
Vous n'arrêtiez pas de répéter que vous vouliez rencontrer des talibans.
Se é apanhado vivo, um Taliban é inestimável nestes dias.
Un taliban attrapé vivant, c'est inestimable de nos jours.
"O nosso" Taliban?
Nos talibans?
Talibans..
Le taliban...
Pelo menos teríamos uma prova de que vimos um Taliban.
Nous aurions au moins la preuve d'avoir vu un taliban.
"Para onde está fugindo, sr. Taliban?"
"Où vous sauvez-vous, M. Taliban?"
Vi o Taliban na multidão.
J'ai vu ce taliban dans la foule.
Não podia ver o exército inteiro de cavalos..
Tu ne voyais pas les chevaux mais le taliban oui?
Quero dizer, o regime Taliban a cair..
Je veux dire, le régime des talibans s'est effondré.
No que me diz respeito.. Serei o conteúdo De novo e feito com este lugar abençoado se..
Quant à moi, je serai contente d'en finir avec ce pays béni, si je peux rencontrer un fugitif taliban.
Encontramos um.. o maldito Taliban quase nos matou no Buzkashi.
Nous en avons trouvé un. Le gars a failli nous tuer au Buzkashi.
Onde é que voçês viram esse Taliban?
Où avez-vous vu le taliban?
Como é que apanhamos esse Taliban?
Comment peut-on rejoindre ces talibans?
Fomos raptados por um Taliban.
Nous avons été enlevés par un taliban.
Eles são jornalistas da Índia, e fomos raptados por um Taliban.
Ce sont des journalistes indiens. Nous avons été enlevés par un taliban.
Eles querem arquivar o teu relatório sobre os Talibans.. Venham.
Ils veulent votre rapport sur le taliban.
Olha, Taliban.
Regarde, taliban.
Quanto dinheiro consegues por essas fotografias do Taliban?
Combien te paie-t-on pour des photographies de talibans?
Quantos dólares pela fotografia do Taliban?
Combien de dollars pour la photographie de talibans?
Como estive nos Talibans, e ela não aprovou isso.
Car je suis un taliban. Elle ne l'approuve pas.
Há um pequeno problema. Quando os repórteres indianos nos.. .. salvaram do Hazara, havia um taliban com eles.
Il y a eu un problème, quand les reporters indiens nous ont sauvés des Hazaras, un taliban était avec eux.
Taliban?
Un taliban?
Acho que eles amarraram o Taliban.
J'ai pensé qu'ils immobiliseraient le taliban.
Porque desde que o regime Taliban caiu.. .. muitos jornalistas ingleses passaram por este caminho.. .. todos os burros na aldeia devem se ter acabado..
Parce que depuis l'effondrement des talibans tant de journalistes anglais sont passés ici que tous les ânes du village sont morts.
Os dois Taliban estavam a fugir.
2 talibans s'enfuyaient.
E talvez se tu não fosses um Taliban.. .. poderíamos ter até sido amigos..
Et peut-être que si vous n'étiez pas un taliban, nous serions même des amis.
Porque não treino o suficiente.
Sous le régiment taliban, c'est quasiment tout.
- Sim, isto é seu?
Le père de Nafeesa n'est pas taliban?
.. e tu viste aquele maldito Taliban?
Crois-moi.