Translate.vc / Portuguese → French / Talking
Talking translate French
61 parallel translation
O que é que estão a dizer?
What are you talking about?
Violeta, eu sou talking para você!
Violet, je te parle!
Violeta, eu sou talking para você.
Violet, je te parle!
They was talking about a dragnet
They was talking about a dragnet
Estou falando de minha pequena dama
l'm talking about my little lady
E foi quando ela estava a fazer'Olha Quem Fala'.
Et elle tournait "Look Who's Talking" quand je l'ai sauté.
O que? O que são você talking sobre?
Qu'est-ce que tu racontes?
What are you talking crazy for, Phoebe?
De quoi tu parles? C'est réel.
Talking God's realm.
Je parle du royaume de Dieu...
Why are you talking to yourself?
Pourquoi tu te parles?
I don't know what you're talking about.
Je ne comprends rien à tout ça.
So you were talking about you and...?
Alors tu parlais de toi et...
Yeah. Yeah, who else would I be talking about?
Oui, de qui d'autre veux-tu que je parle?
É desse tipo de pessoas que estou a falar.
They are the ones persons referred talking about.
Ouvi-vos a falar.
I heard the two of you talking.
Ela não estava a falar de ti, estava a falar... de outra pessoa.
She wasn't talking about you, she was talking about somebody else.
- O que estás a dizer?
- What are you talking about?
"Está a falar comigo?"
You're talking to me?
"Oh vamos fazer uma grande música dos Talking Heads."
"Faisons une chanson du style des Talking Heads."
e tem frequentado chatrooms, da Global Jihad, Jihad Talking Points...
"Global Jihad", "Jihad marque des points"...
- Com quem estavas a falar?
Qui étiez-vous juste à talking?
Do que estás a falar?
Que la HeII-vous talking sur?
E estou falando com você Através da água
l'm talking to you across the water
Asneira, "This Must Be The Place" é dos "Talking Heads".
Mais non. This Must Be The Place est des Talking Heads.
"This Must Be The Place" é dos "Talking Heads".
C'est une chanson des Talking Heads.
Talking's fine
Talking's fine
Lambe isso sua menina.
♪ you gotta get it on, and that s for sure, know what l'm talking about? ♪ Ouais, suce ça grosse fiotte
O carro que falava?
- Non. Talking car?
Este tipo aqui sabe do que falo, não é?
This guy knows what l'm talking about, right?
* Estou a falar contigo Vem cá!
l'm talking to you.
Estou a falar da arma que tiraste do coldre do teu tornozelo, está bem?
l'm talking about the gun that you took out of your ankle holster.
Não sei do que estás a falar.
I don t know what you re talking about. Huh?
E chega de conversa. - Sai.
Now, l've had enough talking.
Arcade Fire, Talking Heads Reunion?
Arcade Fire, Vous parlez d'une réunion?
O nome desta banda é Talking Heads.
Le nom de ce groupe est Talking Heads.
Talking Heads.
Talking Heads.
Em 2002, quando os Talking Heads foram introduzidos no Salão da Fama do Rock, a banda agradeceu a Hilly Kristal.
En 2002, lorsque les Talking Heads furent admis dans le Rock'n'Roll Hall of Fame, le groupe a remercié Hilly Kristal.
Pica pau, Pantera Cor de Rosa, McDuff, o Cão Falante que não gosto, mas vejo, Monster Squad Land of the Lost, e Big John, Little John, que era como o Grande, mas mais esquisito.
Woody Woodpecker, La Panthère Rose, McDuffthe Talking Dog, j'aimais pas, mais je regardais. The Monster Squad, Land of the Lost.
Se viver em casa
l'm talking to you if you live at home
Estou a falar para ti Estou a falar para ti, meu Se tens um novato mas não lhe mostras amor
l'm talking to you, baby
Sim, meu filho, estou a falar para ti
If you don t show love, oh, yes, son, l'm talking to you
Continua a falar, tudo o que sei é que
♪ Keep talking, all I know is
Estamos a falar de material Está a tornar-se embaraçoso
♪ talking'bout our junk, getting kind of weird ♪
TRADUÇÃO : CHOU
♪ Out on the street I was talking to a man ♪
'Cause I'm talking pi, bro, I'm talking...? - És apenas um quadrilátero vulgar.
- Tu es un quadrilatère régulier.
Look, I'm talking shakedowns, organ trafficking.
Je te parle de racket et de trafic d'organes.
Bem-vindo ao "Talking at Noon".
De retour sur "Talking at Noon".
- Tenho falado muito da Escócia.
We've been talking about Scotland a bit. Oh yes?
Oh, pare talking.
Arrête de parler, tu veux?
You know what I'm saying? Go like this Now this is what I'm talking about
Adaptation des sous-titres réalisés au plus proche
Talking Heads, venham cá.
Talking Heads, ammenez vous ici, s'il vous plait.