Translate.vc / Portuguese → French / Tambêm
Tambêm translate French
63 parallel translation
- Doce? Ele lhe deu aqueles brincos lindos e tambêm o perfume.
Il vous donne une parure splendide.
Molhe, por favor. Ela vende perfumes na Black's. Eu tambêm, antes de ser demitida.
Elle est vendeuse chez Blacks, où j'étais avant d'être...
Ela não vai se safar. Você tambêm não foi discreta. Não foi à toa que ela notou.
Tu n'étais pas tout sucre et tout miel toi-même.
E tambêm uma antecipação do futuro!
Un coup d'œil sur l'avenir.
- Tambêm não tenho conta corrente.
Je n'ai pas encore de compte.
- O que tambêm ê verdade.
Ce n'est pas complètement faux.
E ela disse... que tambêm não foi má esposa.
Et elle a répliqué qu'elle n'avait pas été mal non plus!
Não chore. Quem diria que eu tambêm iria para Reno?
Qui aurait dit que j'irais à Reno, moi aussi?
Tambêm vou sentir falta dela.
Mme Haines me manquera à moi aussi.
Querido, eu tambêm.
Moi aussi!
Como sabe que ele tambêm não ficou esperando?
Il vous attend peut-être.
Tambêm perdi o meu homem.
Moi aussi, j'ai perdu mon gars.
Por que não? E se o cara tivesse varíola? Você tambêm não ia gostar, mas teria encarado, não?
S'il avait eu la scarlatine, vous l'auriez accepté, non?
Tambêm não estou a fim de ir.
Ça ne m'amuse pas d'y aller.
- Eu tambêm pensei quando entrei.
Moi aussi avant cette affaire.
Tudo bem, mas tambêm disse que o tempo é essencial.
Mais vous dites que le facteur temps compte.
Tambêm só estou de pé por causa dela.
Et moi je n'ai plus de salive.
Tambêm sei que instalaram milhares de rádios aí dentro.
Pourquoi a-t-on installé tant de postes récepteurs ici?
Vamos falar com ele tambêm.
Allons le voir!
Tambêm penso que sim.
Je le crois aussi.
- Eu tambêm.
- Oui, moi aussi.
Tambêm ê um bolchevique.
C'est un bolchevik.
"Bertha Thompson, tida por todos como prostituta e uma mulher das ruas, e tambêm está envolvida na fuga."
"... Bertha Thompson, une prostituée qui vit dans la rue serait aussi impliquée dans l'évasion. "
- Se fores, tambêm teremos problemas.
- On va tous se faire avoir.
Tambêm não me esforcei muito.
J'ai pas vraiment essayé non plus.
depois vou tentar a Surpresa do Templo, tambêm.
Ensuite, j'essaierai aussi le Temple Surprise.
- Eu tambêm me levanto cedo.
- Moi aussi, je suis du matin.
Diga isso a ele, tambêm.
Dis-lui ça aussi.
Vamos cuidar dele, tambêm. Não dá.
- On lui graissera la patte.
Eles Iembram-se de Bo. Tambêm me lembro. Foi ele que provocou o que aconteceu.
Bo est responsable de sa mort.
Tambêm estou chateado. Só não falo sobre isso.
Je n'aborde pas le sujet, ça m'attriste.
Se estou no caminho deles, você tambêm está.
Je ne suis pas la seule. Toi aussi, tu peux les balancer.
Tenho certeza de que ele gostaria de conhecê-lo, tambêm.
Il aurait aussi aimé vous rencontrer.
- Esse caso, tambêm?
- Et cette affaire de fraude fiscale?
- Não contarei nada, tambêm.
- Je ne dirai rien si tu ne dis rien!
Eu, se gosto de algo, digo se não gosto, tambêm lhe digo.
Si j'aime, je te le dis. Si j'aime pas, je te le dis aussi.
Talvez eu tambêm saiba algo.
J'en sais, moi aussi...
- Eu tambêm.
- Moi aussi.
É reconfortante saber que estamos tão próximos, mas tambêm acho uma espécie de tortura chinesa estarmos tão próximos, porque tem de se encontrar as seis pessoas certas para fazer a conexão.
Cette proximité est réconfortante, mais c'est aussi une sorte de supplice chinois, parce qu'il faut trouver les six personnes qui font le lien.
- Eu tambêm os li.
- Je l'ai lu aussi.
Tambêm estavas à minha procura?
Tu me cherchais aussi?
Tambêm queres uma gasosa?
Tu veux aussi un putain de soda?
Mas quando se deu a fuga, não conseguiste sair dali. Tambêm ficaste em suspensão.
Mais vous êtes restée coincée et avez été mise en stase.
- Eu tambêm, Grendel.
Moi aussi.
- Eu tambêm te amo!
Je t'aime aussi, Rock.
- Tambêm estou, parceiro!
- Je fais pareil, enfoiré.
- Você tambêm.
Toi aussi.
Eu li a gazeta de Mandrake Falls e tambêm tem desses cartoons.
Je lis la Gazette de Mandrake Falls, y a aussi des dessins.
Você tambêm... não fique aí desanimada.
Venez, chérie.
Tu, tambêm.
Toi aussi.
- Sim, eu tambêm.
- Oui, moi aussi.