English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Tanya

Tanya translate French

930 parallel translation
O sítio da Tanya ainda está aberto?
La boutique de Tanya existe encore?
Olá, Tanya.
Bonjour, Tanya.
- Tanya!
- Tanya!
É o que a Tanya diz sempre.
C'est ce que Tanya dit toujours.
Adeus, Tanya.
Au revoir, Tanya.
Decidi que vou colocar Tia Tanya ao lado de Murray.
J'ai décidé de placer tante Tanya près de Murray.
Não vou pôr Tia Tanya ao lado de Tio Murray.
Je ne mets plus tante Tanya près de Murray.
Permita-me que lhe apresente Tanya, a Devoradora de Lotus.
Permettez-moi de vous présenter Tanya, la Mangeuse de Lotus.
Aviso-a ja, Tanya Devedora de Lotus, sou contra a libertaçäo da mulher.
Je vous préviens, Tanya la Nageuse de Lotus, je suis un opposant au MLF.
Tanya, pega na arma.
Tanya, ramassez son arme.
Tanya, dá-me a arma.
Tanya, donnez-moi ce revolver.
Quero a Tanya e os amiguinhos dela. Mas isso é só a ponta do icebergue.
Je veux aussi coincer Tanya, mais ce n'est qu'une partie de l'iceberg.
Se a Tanya está lá é para lá que eu vou.
Si Tanya est là-bas, j'y vais.
Chama-se Tanya. Tanya Walker.
- Elle s'appelle Tanya.
Falaste na Tanya Walker. És amigo dela?
Je vous ai entendu parler de Tanya Walker.
- Fala a Tanya.
- C'est Tanya.
Mas entendeste mal.
Je ne suis pas un ami de Tanya.
Não sou amigo da Tanya. Só a quero encontrar.
Mais je dois la trouver.
E se a Tanya e a malta dela desaparecessem de Millston?
Et si Tanya et ses acolytes étaient chassés de Millston?
A Tanya Walker.
Tanya Walker.
Para falar com a Tanya sozinha, onde devo ir?
Où puis-je trouver Tanya?
Creio que é aqui que tenho de me inscrever, Tanya.
Je suppose que je dois m'inscrire ici, Tanya.
Garanto-lhe. Vá lá, Tanya! A multidão está à espera!
Tanya, le public attend.
Aquele carro é incrível, Tanya!
Cette voiture est incroyable.
Tanya, já viste o que estou a vender.
Vous avez vu ce que je vendais.
A Tanya não vos disse?
Elle ne vous a rien dit?
Tanya, estás a fazer uma tempestade num copo de água.
Tu paniques pour rien.
Como é podemos partilhar, Tanya, se não és tu que mandas?
Je croyais que vous n'étiez pas la patronne?
A Tanya e os compinchas dela estão prestes a roubar a ComTron.
- Tanya est en train d'arnaquer ComTron.
Tanya! Volta aqui!
Reviens.
- Não, Tanya!
- Non, Tanya!
Para livrar o mundo de Tanya e dos seus amigos.
Pour débarrasser le monde de Tanya.
Meu nome é Tanya.
Je m'appelle Tanya. Enchantée.
Tanya, Fievel... parem com esse rodopiar!
Tanya, Fievel, vous voulez bien cesser de tourner et tourner?
Para a minha Tanya, um lenço novinho.
Pour Tanya, une nouvelle babouchka.
Tanya...
Tanya...
Vou ver da Lisa, não vá a Tanya criar um incidente.
Je vais chercher Lisa, avant que Tanya ne cause un incident.
Tanya, o barco está atracado, mas eles ainda lá estão.
Tanya, le ferry a accosté, mais ils sont toujours à bord.
Tanya, estamos mesmo em cima deles e deves estar a vê-los.
Tanya, nous sommes au-dessus d'eux, vous devriez nous voir bientôt.
Tanya, vou fazê-los irem na vossa direcção.
Tanya, je les rabats vers vous.
Porque a querida, a doce Tanya tentou roubar-nos o Dragão.
C'est parce que cette chère Tanya a essayé de nous voler le Dragon.
Se for verdade, a Tanya será punida assim que voltar.
Si c'est vrai, Tanya sera punie dès son retour.
Nesse caso, Tanya aqui está o vosso Dragão.
Dans ce cas, Tanya... - Voilà votre Dragon. - Attention!
Tenha paciência, Tanya.
Patience, Tanya.
- Já o tenho, Tanya!
- Je l'ai, Tanya!
Não há hipótese da Tanya e o músculo estarem de volta.
Tanya et son acolyte n'ont pas pu revenir ici, c'est sûr.
Há uma rapariga chamada Tanya, conheci-a no centro comercial.
Y a bien Tanya, je l'ai vue au centre commercial.
- Quem é a Tanya?
- Qui est Tanya?
A Tanya fez isso?
Tanya?
Adorei sua companhia, mas estou um pouco ocupado.
J'apprécie votre compagnie, Tanya, mais je suis occupé.
Não se encontra o que não existe.
Oy, Tanya. On ne peut pas trouver ce qui n'est pas là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]