English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Task

Task translate French

100 parallel translation
- Task Force. Emocionante.
"Task Force".
Eles têm seu grupo de resposta táctica, têm o batalhão de choque próprio. Porque não "Che Guevara e o seu pequeno esquadrão"?
On a déjà Strike Force, Task Force, S. W.A. T., alors Che Guevara et sa fine équipe, pourquoi pas?
Inspector da Indústria do Vestuário.
Disparu six semaines, inspecteur pour l'Apparel Industry Task Force.
Random Task, coreano ex-lutador, de extraordinário poder de luta.
Omatu Fer, ex-lutteur coréen, exécuteur hors pair des basses œuvres.
Random Task, mostre-lhes do que é capaz.
Omatu, montre ce que tu sais faire.
ESTE FILME É DEDICADO
Une machine Enigma et des documents de chiffrements capturés à bord du U-505 par le U.S. Navy Task Force 22.3
Calcula-se que 390 agentes do FBI, 155 agentes da balística... e outras agências governamentais juntaram-se à "task force"... que também recorreu ao Pentágono... solicitando acesso a um avião espião militar... cujo equipamento de alta tecnologia detecta tiros no solo.
On a répertorié 390 agents du FBI, 155 agents de L'A TF et... d'autres agences du gouvernement se sont jointes au détachement spécial... qui a aussi contacté le Pentagone... pour demander L'accès à un avion de surveillance militaire... avec un matériel high-tech capable de repérer les coups de feu au sol.
Continuou declarando que com mais de 1.000 agentes federais... já na "task force"... a pessoa que está a liderar, a pessoa de quem se espera...
Il a continué en disant qu'avec 1000 agents fédéraux... déjà dans la force de détachement... spécial, la personne qui doit être en charge...
Dizem que contactaram a Polícia de Montgomery... a "task force" do FBI, o padre de Ashland.
Ils disent qu'ils ont contacté la police de Montgomery... le détachement spécial du FBI, le prêtre d'Ashland.
Eram parte de uma task-force que ajudava o pessoal local... a caçar o Carlos Morales.
Ils faisaient partie d'un bataillon qui aidait les locaux à traquer Carlos Morales.
Agente McPherson. Task Force antigangs.
Agent McPherson, unité spéciale antigang.
Numa task force de bandos, tem de haver quem conheça os bandos.
Vous avez affaire à des gangs, il vous faut la brigade antigang.
Todas as informações a respeito do caso do Sark estão a ser estritamente compartimentadas dentro da task force.
Toutes les informations concernant le dossier de Sark ont été réparties méthodiquement.
Estão à espera de resultados, e fornece-los irá fortalecer o meu caso quando a conta da vossa task force chegar ao meu comitê no próximo mês.
Ils veulent des résultats. Et en obtenir renforcera mon dossier quand le projet de loi concernant votre bureau sera étudié par mon comité le mois prochain.
O Rodriguez tem trabalhado com a task-force do chefe com vista a reduzir os crimes violentos em Koreatown.
Rodriguez travaille avec le détachement spécial du Chef sur les violences à Koreatown.
A task-force também acha que o Kim foi autor de outros quatro homicídios.
Le détachement spécial pense que ce Kim est aussi le tireur pour tous les homicides.
O Ministério da Justiça vai formar uma "task force".
La justice met en place un détachement spécial.
Capitão Griffith, comandante da força-tarefa.
Capitaine Griffith, commandant la Task Force.
O Reyes está a chefiar aquela task force da cidade. Talvez seja melhor ligares-lhe.
Il dirige l'unité d'intervention interdistricts.
Desde que soube que a minha task force se vai expandir.
Oui, depuis que mon unité s'agrandit.
Há uma companhia que nunca ouviste falar, a Trask Security.
Il y a une compagnie dont tu n'as jamais entendu parler appeler "Task Security".
Como te contei, o meu companheiro e eu estamos agora na Task Force contra o Terrorismo.
Comment je vous l'ai dit, mon équipier et moi avons rejoint les forces antiterroristes.
Agência de Inteligência de Defesa... a Força Tarefa 121...
FBI, Task Force 121.
Muito bem. Vamos organizar uma task force entre várias agências.
On va mettre en place une équipe inter-agences.
O primeiro passo para esta função é para criar a energia da Força-Tarefa.
Sa première mesure dans cette fonction est de créer l'Energy Task Force.
Energia Força-Tarefa e 100 milhões dólares pagas pela indústria são decisivos para o que é chamado brecha Halliburton Lei da Água Potável permitindo perfuradores Oil \ u0026 Gas Produtos de injecção reconhecida como perigosa e descontrolada diretamente na ou perto de fontes de água potável.
L'Energy Task Force et 100 millions de dollars versés par les industries sont décisifs pour ce qu'on appelle le vide juridique d'Halliburton concernant la loi sur l'eau potable autorisant les foreurs de pétrole et de gaz à injecter des produits reconnus dangereux et non contrôlés
Em 2001, o Grupo de Trabalho Energia'Cheney pediu à BLM petróleo e gás nova terra.
En 2001, l'Energy Task Force de Cheney demande au BLM de nouvelles terres pour le pétrole et le gaz.
- A convencer o Swarek a ir para os Crimes Organizados, alguma força-tarefa.
Il essaye d'obtenir le retour de Swarek pour les armes et les gang, une sorte de task force.
Estou no caso do Ceifador.
Je suis avec Reaper task force aujourd'hui.
Obrigada. A polícia tem uma Task-Force conjunta com o FBI a investigar a carreira do rap.
La police et le FBI ont formé une unité qui s'occupe du secteur du rap.
Disseram-me que a Task-Force pode ter "dado" a informação ao Decker de tal forma que ele descobriu, sim.
Il paraît que l'unité spéciale aurait fait transmettre l'information à Decker.
Esta é uma Task-Force conjunta entre a polícia e o FBI.
C'est une intervention commune entre la police et le FBI.
Quem mais a Task-Force poderia ter colocado em perigo...
Qui d'autre ton unité a-t-il mis en danger?
É o FBI e a Polícia de Los Angeles. - Task-Force conjunta!
Le FBI et la police, unité spéciale conjointe.
A taskforce é, por assim dizer, como é que hei-de dizer... hmm... o veículo para incluir nisto os estados-membros, o FMI, a OCDE e outros.
La task force est pour ainsi dire le moyen pour introduire le FMI et l'OCDE au sein des états membres.
USS BAINBRIDGE, PARTE DA TASK FORCE 151 ANTI-PIRATARIA
USS BAINBRIDGE FORCE OPÉRATIONNELLE ANTI-PIRATERIE 151
Vai fazer parte da Task Force que o procura.
Je vous assigne à l'unité de recherche de l'Éventreur.
O Gary e eu queremos ir a Kampala e entrevistar o oficial encarregado da Força Militar Conjunta e conseguir uma volta completa pelo Camp Kasenyi, depois regressar a casa e entrevistar os especialistas certos em contra terrorismo.
Gary et moi voulons partir à Kampala et interviewer l'officier en charge de la Joint Task Force et faire un tour complet du camp de Kaseniy puis rentrer et interviewer les bons experts du contre-terrorisme.
Para isso, temos que tirar o Trask da jogada.
Ouais mais pour faire ça, on doit faire parler Task.
Fala da Brigada Especial de Lucknow.
C'est le Special Task Force.
As forças de intervenção não têm nada.
Les Task forces ont que dalle.
O Tenente passou algum tempo na "task force" no caso RICO contra os Sons?
Vous avez investi du temps dans la force d'intervention durant l'enquête RICO des Sons?
Sou o agente especial Reed da Brigada de Combate ao Tráfico Humano.
Agent spécial Reed, Task Force traite des êtres humains.
Daqui Task Unit Bruiser.
Ici unité Bruiser.
Criámos uma Task Force unida ao Esquadrão Antibomba Federal e com o FBI para rastear o suspeito.
La brigade antiterrorisme travaille conjointement avec le F.B.I. pour retrouver le suspect.
Um Task-Android pode processar os seus depósitos bancários mas não pode partilhar a vossa alegria quando vos ajuda a comprar a vossa primeira casa.
Un robot Tâche peut gérer votre compte bancaire, mais il ne peut pas partager votre joie quand il vous aide à acheter votre première maison.
De que tipo? O FBI está a criar uma task force para lidar com roubos de obras de arte a nível internacional.
Le Bureau crée un groupe pour lutter contre le vol d'art international.
Lembras-te da operação que procurou o Reddington no Japão?
Tu te souviens du Japon, comment la task force passait son temps a chercher Reddington?
Procurei em todas as fontes que tinha durante a operação.
J'ai vérifié chaque indic, chaque source que j'ai. quand je dirigeais cette task force.
Eu sou Coronel Valentine da Alien Task Force da Base de Edwards.
- Tu as réparé le vaisseau?
Era a música favorita da Vera.
* can t be too great a task * C'était la chanson préférée de Vera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]