English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Taste

Taste translate French

32 parallel translation
E sinto o gosto do vinho
♪ Still the taste of wine
Não temos barreiras, na reunião anual de prova de vinhos.
Nous n'avons peur de rien à notre Taste-Vin annuel. Annuel?
Quality Taste Ice Cream Co. Só para Carga de Camiões.
Aux Glaces Savoureuses RESERVE AU CHARGEMENT
"Taste the Golden Spray" era um grande filme. Enorme.
Je comprends. "La brume dorée" est un grand film, un film colossal.
Nós queremos diversão e nós podemos provar isto 804
"We want fun and we can taste it"
A TASTE OF TEA
LE GOÛT DU THÉ
Ela tem prova hoje no Taste of Seattle.
Elle a une compétition aux Gloutons de Seattle.
Desmaiou no Taste of Seattle e está a vomitar sangue.
Elle s'est effondrée aux Gloutons de Seattle et a vomi du sang.
Mas, quer dizer, a esse nível, uma vez que provei como era, realmente pensei que podia ser porreiro, e pensei que decididamente iria gostar de ouvir as minhas futuras gravações na rádio.
But at that level once had a taste, I thought it was ganzo and that I wanted to hear My other recordings on the radio.
Tinhamos acabado de ter uma amostra de um dos seus maiores programadores de rádio
There was enough of a taste their radio programmer.
E tu és tão doce.
* And you taste so sweet *
"A Little Taste of Me" de Chica e Rita.
Le goût de moi, de Chico et Rita!
As pessoas tratam-me por Taste.
On m'appelle Taste.
És mesmo um génio do crime, não és?
Ouah, Taste, tu es vraiment un génie du crime, toi!
O que achas que o Taste queria dizer com aquilo de estarmos longe de casa?
Que voulait dire Taste quand il a dit qu'on était loin de chez nous?
Querido, o nome dele é Taste.
Chéri, il s'appelle Taste.
O Taste e a Whippit roubam-na no Peppermint Hippo, que é onde ela trabalha.
Que Taste et Whippit volent au Peppermint Hippo, où elle travaille.
Razão por que o Taste agiu de maneira estranha quando falaste no Miletto.
C'est pourquoi Taste a paru si bizarre quand tu as parlé de Miletto.
Embrulha.
"Taste the rainbow".
Queres explicar-me por que me arras - taste para um roubo e homicídio?
Peux-tu me dire pourquoi tu m'as appelé pour un cambriolage?
É asiático e viu o espetáculo todo, incluindo a parte do "Taste of China", tendo ficado ofendido e escrito um email a queixar-se.
Il est d'origine asiatique et il a vu le sketch du resto. Il a trouvé ça insultant et il m'a envoyé un mail.
'Uma pitada do que está para vir'?
"A taste of what s come?" ( = Un goût de ce qui arrive?
Vou levar os pickles do meu avô Orval ao concurso Taste of Texas.
Je vais inscrire les cornichons de mon grand-père Orval au concours "Goûts du Texas".
Pega também numa faca para este pão, Taste.
Prends aussi un couteau à pain, Taste.
"Porque ele mistura-o com amor" "e faz com que o mundo saiba bem."
Because he mixes it with love and it makes the world taste good. "
* I was made to taste your kiss * * we were made to never fall * * away *
♪ j'étais fait pour goûter ton baiser ♪ ♪ on était fait pour ne jamais tomber ♪ ♪ au loin ♪
"Taste of Urkesh".
Taste of Urkesh.
Não é para eu provar Todo o teu corpo
♪ Said this ain t so ♪ ♪ I can taste all of your body ♪
- "Taste of China".
- Saveur de Chine.
Parece morto de medo.
Il est terrorisé, et n'a plus toute sa tĂŞte.
- Levou um tiro na cara.
Il s'est pris une balle dans la tĂŞte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]