Translate.vc / Portuguese → French / Teague
Teague translate French
124 parallel translation
Sr. Teague, é uma oferta muito generosa.
C'est une offre généreuse.
- E o Teague?
Comment Teague prend ça?
dois, um terceiro homem, James Teague, ferido por um estilhaço à entrada do túnel.
Puis, le troisième blessé, J. Teague, touché par un éclat alors qu'il était près du pont.
Portanto, a bala que feriu superficialmente Teague no rosto teve de ser uma das três disparadas do 6º andar do depósito.
Le fragment qui a blessé Teague à la joue devait venir d'une des trois balles tirées depuis le dépôt.
Nesse momento, outro tiro falha o alvo e acerta em James Teague, junto ao túnel.
Au même moment, une autre balle rate la voiture, atteint James Teague sous le pont.
O meu nome é Daniel Teague, conhecido nestas paragens como Grande Dan Teague, ou para quem tem mais pressa, Grande Dan tout court.
Daniel Teague. Dans le coin on dit. Pour les pressés, c'est tout court.
Ficaram a conhecer o Big Dan.
Vous ne reverrez plus Big Dan Teague.
Não, aquele é o Teague. A dada altura, a família Teague era dona de toda Cold Mountain.
Jadis, sa famille possédait tout Cold Mountain.
O Capitão Teague precisa de mais voluntários.
Le capitaine Teague a besoin de volontaires.
E o Teague e a ralé dele andam armados em importantes.
Et Teague et sa bande qui écument le pays!
O meu nome é Teague.
Je m'appelle Teague.
O Capitão Teague quer que toquemos.
- Teague veut qu'on joue.
- O que se passa? - Teague, a Guarda...
Teague, la Milice!
Capitão Teague!
Teague!
Tens o cavalo do Capitão Teague?
Tu as celui de Teague? - Oui.
Tenente Coronel Curtis Teague, Esquadrão de Comando HMLA-167.
Lieutenant-colonel Curtis Teague, escadron 167, H.M.L.A.
Teague?
Teague?
Chamada para o Teague.
Appelle Teague.
Teague, tem uma mente suja.
M. Teague, vous avez un mauvaise esprit.
Clark, fala com o Treinador Teague.
Clark, va interviewer Teague.
- Treinador Teague?
Coach Teague?
Treinador Teague, espero que tenha alguém especial na sua vida.
Coach, tu n'es pas tout seul dans la vie?
A senhora da recepção anunciou à minha aula de Literatura Avançada que o Treinador Teague precisava de falar comigo.
La surveillante a annoncé devant toute la classe que le coach voulait me voir.
- Olá, Treinador Teague.
- Salut, coach.
Procuro o Treinador Teague.
Je cherche le coach Teague.
Olá, Teague.
- Eh. - Hum.
Treinador Teague.
Entraineur Teague.
Sabe, não me disseram que era o Jason Teague.
Vous savez, on ne m'a pas dit que vous étiez Jason Teague.
Jason Teague.
Jason Teague.
Teague.
Teague.
Como em Marian Teague Wiseman?
Comme dans Marion, Teague Weisman?
Surpreende-me que não tenhas falado primeiro com o reitor ou o treinador.
Tu aurais pu aller voir le proviseur d'abord ou coach Teague.
Vocês estão a tratar um paciente chamado Jason Teague?
Dr. Scailing, j'ai cru comprendre que vous vous occupiez du patient Jason Teague?
Lex, estou muito ocupado agora... o Sr. Teague está sob observação, como todos os outros.
Lex j'ai les mains occupées pour l'instant. Nous veillons sur Mr. Teague autant que tous les autres dans son état.
É melhor ligar ao treinador Teague.
Je ferais mieux d'appeler le coatch Teague.
A Genevieve Teague acha que tens o elemento perdido o da China.
Geneviève Teague pense que tu as l'élément manquant. Celui de Chine.
Genevieve Teague era uma mulher poderosa. Casada com um advogado extremamente poderoso.
Genevieve Teague était une femme puissante, mariée à un avocat extrêmement puissant.
Mesmo que claramente tenha sido em defesa-própria, o Edward Teague irá garantir que um júri veja isso de outra forma.
Même si c'était clairement de la légitime défense, Edward Teague va s'assurer que le jury voit les choses autrement.
Sabes, para uma mulher sem coração, a Genevieve Teague tinha muito sangue.
Tu sais, pour une femme sans coeur, Geneviève Teague avait vraiment beaucoup de sang.
Não vieste até aqui para fazeres uma homenagem póstuma à Genevieve Teague. O que queres?
Tu n'es pas venu ici pour faire une oraison funèbre sur Geneviève Teague.
És o filho de Genevieve Teague?
Tu es le fils de Geneviève Teague?
Bem, ele... o Jason Teague, Foi ele, acusou-me...
Jason Teague, c'était lui, m'a accusé de lui avoir pris un objet.
O Jason Teague encontrou a pedra?
Jason Teague a trouvé la pierre?
Mrs. Teague. - Não sabia que estava aqui.
- Je ne savais pas que vous étiez là.
É a gripe, Sr. Teague.
J'ai eu la grippe.
Ele?
- Non, c'est Teague.
O Teague queria muito este sítio, mas foi você que ficou com ele.
Il guignait votre maison.
Agora é a lei, Sr. Teague?
Etes-vous devenu la loi, M. Teague?
- Teague, porque não vai lutar?
Pourquoi tu n'y vas pas, toi?
O Teague deve tê-lo levado.
Teague l'a probablement pris.
Sra. Teague, eu queria conhecê-la.
Mme Teague, je...