English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Teal

Teal translate French

1,500 parallel translation
Teal'c, Bra'tac, querem verificar aquilo?
teal'c, bra tac, vérifiez ce que c'était.
O Daniel está a recuperar, o Teal'c foi visitar o filho.
daniel est en convalescence, teal c est allé voir ses gosses.
Envie uma mensagem ao Teal'c, pelo Portal. Sim, meu General.
envoyez un message via le stargate à teal'c.
Teal'c, obrigado por regressares.
teal'c, merci d'être rentré.
Teal'c, vê se está tudo a postos.
teal'c, occupez-vous du matériel.
Lembras-te da Carter, do Teal'c?
tu te souviens de carter et de teal'c?
Mas vejo o Coronel O'Neill e o Teal'c.
- mais je vois le colonel et teal'c...
- Teal'c, como vai isso?
teal'c, qu'est-ce qui se passe?
Mas o Teal'c vai ter de desatracar.
teal'c doit s'éloigner du vaisseau.
Teal'c, vamos tentar teletransportar-te para bordo.
teal'c, on va essayer de te transporter à bord.
Teal'c! Teal'c?
teal'c!
Vá lá, Teal'c, anima-te. Já passámos por situações destas.
haut les coeurs, teal c. on s'est déjà retrouvés dans ce genre de situation.
Teal'c, sou um cientista.
Teal'c, je suis un scientifique.
- Onde está o Teal'c? - Está lá fora.
- où est Teal'c?
Teal'c!
Teal'c!
Bem, Teal'c, tudo o que posso dizer é que o Junior é um tipo resistente.
junior semble être bien résistant.
Obrigado, Teal'c.
merci, Teal'c.
Nao entendo. Estes tipos sabem o que e um simbiote. Mas se fossem NID saberiam que o Teal'c nao e uma ameaça.
Ces types savent ce qu'est un symbiote, mais s'ils étaient de la NID, ils ne craindraient pas Teal'c. Voilà pourquoi je déteste bosser pour le gouvernement.
- Olá. ... e o Teal'c.
- et Teal'c.
Carter e Teal'c, estejam atentos aos miúdos do Zippy.
Carter, Teal'c, surveillez les gosses de Zippy.
Eu e o Teal'c seguimos os jaffa que chegaram com o goa'uid.
nous avons suivi les jaffas venus avec les Goa'ulds.
Teal'c.
Teal'c.
Teal'c, és um guerreiro forte, mas eu sou dos nox.
Teal'c, tu es un guerrier, mais je suis une nox.
Vai para além do alcance do UAV, mas parece cobrir centenas de quilómetros.
On attend les résultats de l'analyse atmosphérique, mais vous pouvez voir les dégâts. Elle dépasse la portée de l'UAV mais semble couvrir des centaines de km. Teal'c n'a jamais vu cette technologie.
Podemos evacuar os Enkarans a tempo?
- Teal'c est en train de les y préparer.
- O Teal'c está a prepará-los. - O problema é para onde enviá-los. Até os mais baixos níveis de radiação causam a cegueira deles.
Mais où peut-on les envoyer? Même faibles, les radiations aveugleront les Enkarans.
Rainha? O Teal'c e o Stevens estão com problemas.
- Teal'c et Stevens ont des ennuis.
- Estás bem, Teal'c? - Estou bem, O'Neill.
Teal'c, ça va? Oui, O'Neill.
O Teal'c foi só dar um passeio... à volta do mundo.
Teal'c est certainement parti faire un petit tour... du monde.
Teal'c? Estás aí, companheiro? Estou mesmo a sudoeste de vocês.
- Regarde tout de suite au sud-ouest.
Foi óptimo, Teal'c. Passa outra vez por nós, baixo e devagar.
Joli, Teal'c. Recommence, plus bas et plus lentement.
Desculpe, meu General. Fui apanhado pelo entusiasmo do Teal'c.
L'enthousiasme de Teal'c est contagieux.
Digger One, vai errar o alvo. - Teal'c, o alvo ficou para trás. - Já não tenho o controlo, O'Neill.
Digger One, vous allez manquer votre cible. PANNE DU SYSTEME DE poursuite Teal'c...
O Teal'c não faria isso de propósito. Há algum problema.
Il doit y avoir un problème.
Teal'c... Atrás de nós... É o que eu penso que é?
Teal'c... à 6 heures, tu vois ce que je vois? Si tu crois que c'est la Terre, tu as raison.
Jack ou Teal'c, respondam por favor.
Jack ou Teal'c, répondez.
O sistema de armas que instalámos não deve estar afectado, pois não?
Teal'c, les armes qu'on transporte ne devraient pas être concernées.
Estás a perceber tudo, Teal'c?
- Teal'c, tu suis?
Então, por que nos contaram isso tudo? Esperam que o operacional acabe a missão e comunique com eles a tempo de ajudar o Jack e o Teal'c.
Pourquoi vous en avoir dit autant, alors? Le chargé de mission pourrait avoir fini à temps pour nous aider.
O Coronel O'Neill e o Teal'c precisam da sua ajuda.
Le colonel O'Neill et Teal'c ont besoin de ton aide.
Esta é a Major Carter, o Coronel Jack O'Neill e o Teal'c.
voilà le commandant Carter, le colonel Jack O'Neill et Teal'c.
Parece um pouco mal ali, Teal'c.
tu m'as l'air hargneux.
- Teal'c!
- Teal'c!
O Teal'c?
où est Teal'c?
O Teal'c diz que vocês não querem ir. Se formos convosco para Terra, e vocês não conseguirem encontrar outro planeta para nós, morreremos lá. Dêem-nos uma oportunidade.
- Peut-on emmener tous les Enkarans? Non.
Esta é a Major Samantha Carter, eu sou o Daniel Jackson, este é o Jack O'Neill e este o Teal'c.
Commandant Carter. Daniel Jackson.
Somos amigos do povo que a vossa nave está a destruir.
Voici Jack O'Neill et Teal'c. Ceux que votre vaisseau essaie d'éliminer sont nos amis.
É óptimo voltar a ver-vos, também.
- Merci, Teal'c. Tu as un... N'y touche pas. - Heureux de te voir en bonne santé.
- A âncora soltou-se.
Teal'c. Essayons ça. OK, oublions cette idée. - L'ancre a lâché. - Pouvons-nous faire quoi que ce soit? Attirez-les vers des bas fonds et espérez qu'ils fassent surface.
Já ordenaram ao Teal'c que se despachasse.
Où pourrait-il aller? Bien vu. [STR-Rip by HonnyVore] On a demandé à Teal'c d'y aller à fond.
Jack ou Teal'c, respondam por favor.
- Jack ou Teal'c, répondez. ici, Digger One.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]