English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Tears

Tears translate French

64 parallel translation
Wrecking Crew, 3 a 1, Vale of Tears, 4,
Démolisseur est à 3 contre 1, Voile de Larmes, 4...
Whichaway a meia, Black Mischief e Vale of Tears a correr por fora.
Parlabas, une demie, Polisson et Voile de Larmes sont à l'extérieur.
Whichaway a uma, e Vale of Tears.
Parlabas, une longueur et Voile de Larmes.
Whichaway é terceiro, seguido de Vale of Tears.
Parlabas, troisième, suivi de Voile de Larmes.
It's up to us to pave the way With our blood and sweat and tears
C'est à nous de paver la voie avec notre sang, notre sueur et nos larmes.
Ain't no law says you must die Wipe them tears from off your eye Give ol'life another try
Aucune loi n'ordonne que tu dois mourir, essuie les larmes de tes yeux, essaie-toi encore à cette bonne vieille vie, continue à aller de l'avant.
Ain't no law says you must die Wipe them tears from off your eye Trust the Good Lord up on high
Aucune loi n'ordonne que tu dois mourir, essuie les larmes de tes yeux, fais confiance en Dieu miséricordieux qui nous regarde, ça va t'aider.
Assim, podemos dividir o dinheiro e comprar bilhetes da 1.ª fila para ver os Tears and Vomit amanhã à noite.
C'est comme ça qu'ils l'aiment. Et c'est ce qu'il nous faut.
O que é que ganho com esta morte? Ele era meu familiar e sei que gostaria de me ver com uma depilação e uma boa permanente. - Tears and Vomit.
Quand je veux mettre un tigre dans le moteur de Steve, je l'emmène dans ce petit motel, près de l'aéroport.
- Tears and Vomit. - Depilação. - Tears and Vomit.
Ça s'appelle le Sautel.
Se eu tivesse de ouvir os "Blood, Sweat and Tears" mais uma vez...
Si j'avais dû continuer à entendre Blood, Sweat and Tears!
- Os "Blood, Sweat and Tears" são óptimos.
- C'est un super groupe.
"Telephone Tears"...
Connais pas!
Era sobre aquele livro, Flow My Tears, the Policeman Said.
C'était sur ce livre, Flow My Tears, The Policeman Said. Tu connais?
Os Blood, Sweat Tears?
Blood, Sweat Tears?
The night has fallen
* Goldfrapp "HORSE TEARS" * * The night has fallen *
Tears too cold
* Tears too cold *
She tears my clothes and burns my eyes.
* She tears my clothes * * and burns my eyes *
E melhor que isso uso o autocarro dos Hot Tears e o telemóvel de graça.
Et tu sais quoi? Les Hot Tears me prêtent leur téléphone, alors je t'appelle pour rien.
Se falares com ele, diz-lhe que trouxe-lhe alguns bilhetes de sangue, suor e lágrimas.
Si tu as des nouvelles de lui, dis-lui que je lui ai acheté des billets pour Blood, Sweat Tears.
"Não, Titanic." "Talvez Lágrimas no Céu." "Muito mórbido."
"Non, Titanic." "Choisissons Tears in Heaven." "Trop morbide."
"Devia ser cor-de-rosa." "Ou vermelho." "Ou um arco-íris!"
"Non, Titanic." "Choisissons Tears in Heaven." "Trop morbide."
A esconder as lágrimas dos meus olhos
# Hiding the tears from my eyes #
# As lágrimas começam a encher-te os olhos #
# Tears start to fill your eyes # ( les larmes te montent aux yeux )
Os Tears For Fears estão em digressão.
Tears for Fears est en tournée.
"E em todas as lágrimas que chorou, que chamavam meu nome,"
And all the tears you cried, that called my name
"Tears on my Pillow,"
"Des pleurs sur l'oreiller,"
Eu seco as lágrimas que eu nunca mostrei
♪ I dry the tears l've never shown, ♪ ♪ Je sèche les larmes Que je n'ai jamais montrées, ♪
E minhas lágrimas rolaram para os...
♪ And my tears rolled into the... ♪
Tears for Fears "Shout"
"Shout" par Tears for fears.
Sons of Anarchy S02E02 "Small Tears"
In the eye 500 ) } Épisode 202 SMALL TEARS
Dei-te lágrimas e três anos Não podes levar-me a mal
Just crying my tears For three good years, you can t be mad at me
Ela colhia em terra alheia o alheio trigo ;
" She stood in tears amid the alien corn
Eu também. Tenho 50 cartazes aqui de "Lágrimas e diamantes".
Moi aussi, mon chou. J'ai 50 posters de Tears and Diamonds.
- Lágrimas, sem medos, meu.
- Tears sans fears.
- Trail of Tears.
- La Piste des Larmes.
Em que vimos os Tears For Fears, na Vic.
Le soir où on a vu Tears for Fears au Vic.
Nós vimos os Tears For Fears juntos.
Nous sommes allés voir Tears for Fears.
Tears For Fears, 10 de Agosto de 1986.
Tiens. 2 talons de tickets, Tears for Fears, 10 août 1986...
A tua mãe contou-me que gostas de Tears for Fears...
Votre mère ma dit que vous aimiez Tears for Fears et, euh...
♪ Não consigo parar estas lágrimas ♪
♪ I can t stop these tears ♪
"LÁGRIMAS DE AÇO"
"TEARS OF STEEL"
Ainda não é tarde para os Tears and Vomit.
Deux.
- "Telephone Tears".
- Les larmes du téléphone!
Pára de arrumar!
{ C : $ 80FF80 } Tears will fall and Arrête d'emballer!
Tears in Heaven, para o filho.
"Tears in heaven" pour son fils.
A LEI DA MILÍCIA
My tears for you
- A Segunda Série Completa
- Episode 2 ~ "Tears of Blood"
Acaba em lágrimas
In tears
Merlin S03E01 "The Tears of Uther Pendragon ( 1 )"
Merlin - 3x01 The Tears of Uther Pendragon
Merlin S03E02 "The Tears of Uther Pendragon ( 2 )"
Merlin - 3x02 The Tears of Uther Pendragon

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]