English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Technique

Technique translate French

3,262 parallel translation
Viemos apanhar o caminhão por causa de uma recolha de segurança...
Nous venons prendre votre camion pour le contrôle technique.
Achas que há mais sobre o acidente do que uma simples falha mecânica.
Tu crois qu'il y a plus qu'une simple défaillance technique derrière ce crash
Muito do pessoal de apoio, as pessoas que tomam conta dos amplificadores, das guitarras, baterias e dessas coisas todas estão connosco desde que começámos a fazer digressões.
Parmi l'equipe technique qui s'occupe de nos guitares et nos amplis, de nos batteries et le reste, certains sont avec nous depuis les toutes premieres tournees.
É uma técnica interessante.
Intéressante technique.
É como que um defeito técnico.
C'est une sorte de truc technique.
Esta é uma técnica muito especial, só algumas pessoas no planeta conseguem fazer isto.
Tu sais, ceci est une technique très spéciale, Seules quelques personnes sur la planète peuvent faire ça.
Tem uma excelente... técnica.
Tu as une excellente technique.
Ele disse que eu tenho...
"une technique excellente".
Sabes porquê? Porque eu tenho uma excelente técnica.
Parce que j'ai une excellente technique.
Mas a tua técnica não vale nada.
Mais ta technique craint.
Aparenta ser um diagrama técnico.
On dirait un genre de diagramme technique.
Uma representação grosseira, talvez, mas as finas impressões da técnica, não. Não é de todo possível.
Un trait grossier, peut-être, mais cette merveilleuse technique, non, sûrement pas.
juntamente com as exemplares capacidades técnicas, e devoção ao dever do pessoal de terra, o 332º reflectiu grande crédito em si próprio... e nas Forças Armadas dos Estados Unidos.
ainsi que pour l'exceptionnelle habileté technique... et le dévouement au devoir de son personnel au sol. Le 332ème a prouvé être un honneur pour lui même et pour les forces armées des Etats Unis.
É assim que eles o fazem,
C'est ça, leur technique.
Tecnicamente, não sou um adulto filho do divórcio.
D'un point de vue technique, je ne suis pas un enfant du divorce devenu adulte.
O meio artístico dele é ele mesmo.
Sa technique actuelle c'est lui-même.
Mas mesmo no final do último quarto, quando Lucious William saiu a conduzir a bola pelo campo com seu pénis de 40 cm, os árbitros nao tiveram escolha senão marcar falta técnica. E o jovem Bobby Lee Mayflower, foi lançar os lances-livres para a linha para o momento mais dramático da partida.
Mais au quatrième quart-temps, quand Lucious a dribblé sur toute la longueur avec son pénis de 45cm, les arbitres ont dû siffler une faute technique, envoyant Bobby Lee Mayflower au coup franc.
ESTADOS UNIDOS... mas encontraram uma pequena dificuldade técnica.
États-Unis mais ils ont eu un petit "problème technique".
- Detalhe técnico.
C'est un détail technique.
Ponham o nosso tipo das tecnologias em linha.
Contacte l'équipe technique, vite!
Quem é que te ensinou essa técnica?
Qui t'a appris cette technique?
-... técnica é impecável. - Técnica é impecável.
- mais sa technique est sans failles.
Eu tenho a minha técnica.
J'ai ma propre technique.
O Dep. de Engenharia pede os dados do protótipo do propulsor a jacto.
L'équipe technique demande le niveau de fuel du prototype de jetpack.
Cumprimentos ao Dep. de Engenharia.
Bravo à l'équipe technique.
O Dep. de Engenharia agradece.
L'équipe technique vous remercie.
O Dep. de Engenharia também?
Même l'équipe technique?
Sobretudo eles.
- Surtout l'équipe technique.
O Dep. de Engenharia recomenda uma verificação visual para ver se há danos.
L'équipe technique recommande de vérifier l'état des composants.
O Dep. de Engenharia reconhece que nos avisou que isto poderia acontecer.
L'équipe technique admet que vous les aviez prévenus là-dessus.
Base, encontrei o meu técnico no Sector 37.
Mission, j'ai trouvé ma technique plus en 37.
Sim. A técnica do braço triplo.
La technique à trois bras!
Um conceito básico na magia.
Une technique de base de la magie.
Ele pôs todos os membros da equipa dele a usar uma pulseira localizadora.
Tous les membres de son équipe technique portent un bracelet GPS.
Boa técnica.
Excellente technique.
Os detectives da memória, como são conhecidos, experimentaram um ressurgimento nos últimos anos graças ao aumento do número de casos resolvidos usando a técnica de visualização remota.
Les "mnémo-détectives" connaissent un succès grandissant grâce aux nombreuses enquêtes résolues par leur technique.
Ora bem, malta, já sabem como é. Recolher e rolar!
Très bien, on applique la technique de défense du rentré-roulé!
Apareci muito tarde para poder desenvolver uma técnica própria.
J'y suis venu trop tard pour développer la moindre vraie technique.
E tu, qual é a tua táctica?
Et c'est quoi ta technique de rando?
A técnica usada para prender as rodas ao eixo é antiga, nunca vi nada assim.
La technique de fixation à l'axe de la couronne dentée est très ancienne. Ne jamais rien vu de tel.
Mas não sou bom.
J'ai pas de technique.
Sim, técnicas de visualização, memorizando o circuito, neste caso o Mónaco, que vem a seguir.
Technique de visualisation, mémorisation du circuit, Monaco, cette fois, la prochaine course.
Acho que aprendi o básico.
J'ai compris la technique.
Tu vais perder. Oficialmente, será devido a uma falha mecânica.
Officiellement, une défaillance technique entraînera ta défaite.
Não é um termo técnico.
C'est pas un détail technique.
- É um termo técnico.
C'est un détail technique.
Isto aqui entre nós mas... no que diz respeito a jovens mulheres, o Allerton tem uma técnica especial nesse campo.
.. quand il s'agit des jeunes femmes... Allerton a une technique plutôt spéciale.
No que diz respeito a jovens mulheres, o Allerton tem uma técnica especial nesse campo.
Quand il s'agit des jeunes femmes, Allerton a une technique plutôt spéciale.
E não é uma técnica que você use? Não.
Et ce n'est pas une technique que vous-même employez?
Não percas tempo com a tua lengalenga electrónica. Só poe-na a tocar.
Laisse tomber ton jargon technique et joue-le!
O primeiro andar não é habitável.
Le premier étage est technique.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]