English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Temporal

Temporal translate French

1,522 parallel translation
Quanto tempo vai durar ter este temporal?
Ce temps va durer longtemps?
Detectei um corte no espaço temporal que combinado... com pedaços de metais suspensos no ar criaram um buraco negro.
J'ai déposé une larme dans la texture de l'espace temps qui combinée avec des morceaux de métal en suspension a créé un trou noir.
Acha que fez as experiências antes de ter ascendido? Não, essa linha temporal não coincide com o diário.
Peu importe le but ultime d'Anubis, Khalek est extrêmement dangereux.
É um campo de dilatação temporal e quer dizer que o tempo passa mais depressa do lado de lá.
C'est un champ de dilatation de temps, ce qui signifie que le temps passe beaucoup plus rapidement de l'autre côté du portail.
- Não tenho tempo para explicar a teoria temporal, quando cada instante do debate pode ser horas para o Coronel Sheppard em relação a nós.
Je n'ai pas le temps de vous expliquer la théorie de la compression temporelle, mais pour chaque seconde que nous passons à discuter ici, il se passe littéralement des heures pour le colonel Sheppard.
A dor que ele sentiu resultava do diferencial temporal.
La douleur atroce qu'il éprouvait était le résultat du différentiel temporel.
O portal deve amortecer as forças de arrasto tremendas que ocorreriam num campo de dilatação temporal e nós estávamos a tentar impedi-lo de atravessar.
OK, Le portail doit d'une façon ou d'une autre amortir les forces extrêmes des vagues qui doivent normalement se produire sur l'horizon du temps d'un champ de dilatation temporel. Et ça l'empêche de revenir.
Esteve preso num campo de dilatação temporal.
Vous ne comprenez pas. Vous avez été pris au piège dans un champ de dilatation temporel. - Quoi?
- Um campo de dilatação temporal?
C'est quoi un champ de dilatation temporel?
A localização temporal e espacial aponta fortemente para índios.
Les détails et la location suggèrent vraiment un natif américain.
O lobo frontal talvez tenha sido atingido.
Le lobe temporal a pu être endommagé.
Desculpe chamá-lo com este temporal, mas acho que precisamos da sua ajuda.
Désolé de vous réveiller si tôt, mais nous aurions besoin de votre aide.
- A bilocação temporal da caravana...
Et la bilocalisation...
Bilocação temporal.
- Bilocalisation temporelle.
De alguma forma, a traseira da caravana isolou-se momentaneamente da dianteira. Ficou presa numa corrente temporal diferente.
Pour une raison, l'arrière du camping-car a été temporairement isolé de l'avant, car pris dans un autre flux temporel.
Sabes,... dizem... dizem que a exposição a... música clássica enquanto crianças... despoleta caminhos neurais no teu cérebro... que criam uma capacidade de raciocínio temporal e espacial.
Tu sais, on dit que... entendre de la musique classique quand on est enfant ouvre des voies neurales dans le cerveau, qui créent une... capacité de raisonnement spatiotemporel.
Vem aí temporal, meu amigo!
La tempête gronde, mon vieux.
Vem aí temporal.
La tempête gronde.
Disse que vinha aí temporal!
Je t'avais dit que l'orage grondait.
Há uma fractura irradiante acima do osso da têmpora direita.
D'où les fractures multiples partant du temporal droit.
Isto não é uma câmara de tortura, é uma cápsula temporal.
C'est une capsule à remonter le temps, cet endroit.
O que nos dá uma linha temporal.
Ce qui nous donne une chronologie.
Tem uma contusão no peito e uma TAC à cabeça revela fractura craniana e hematoma epidural temporal.
Contusion thoracique, le scan cérébral montre une fracture du crâne et un hématome extradural.
- Refere-se ao lobo temporal esquerdo?
- Dans le lobe temporal gauche?
Tudo o que puderes fazer para me atenuar este temporal de trampa tem o meu apoio.
Écoute... fais tout pour me débarrasser de cette merde, tu as ma bénédiction.
- Durante o temporal.
- Durant l'averse?
A estampilha temporal diz 18 : 36. Mas o alarme disparou às 18 : 58.
Le time code indique 18 h 36 mais l'alarme a sonné à 18 h 58.
Mas se fosse adivinhar, diria que antes havia um circuito camaleão dimensional transcendental aqui colocado neste sítio que soldou as suas propriedades de percepção a um abismo espácio-temporal.
Mon hypothèse est qu'il existait un circuit caméléon transcendental à cet endroit-même, et qui a greffé ses propriétés perceptives sur une faille spatio-temporelle.
Saia do meu lobo temporal, House!
Sortez de mon lobe temporal, House.
A estampilha temporal diz 22 : 52.
L'horloge affiche 22 h 52.
Temos 10 seg. até que o campo de dilatação temporal seja ativado.
On a 10 secondes avant que le champ temporel soit activé.
Vamos fazer uma linha temporal.
Remettons les choses dans l'ordre.
O pêlo coloca-o com o Russo e ele estava por perto durante a linha temporal.
Le poil le place avec Russo et il était là pendant le déroulement.
Abriu-se um vórtice espaço-temporal no meu planeta, Thundera e de repente estava na Terra onde parece que os gatos não têm os mesmo direitos dos humanos.
Un vortex spatio-temporel s'est ouvert sur ma planète, Thundera, et je me suis retrouvé sur Terre où apparemment les chats ne sont pas égaux aux humains.
Mas apagar anos de memória, o seu lóbulo temporal medial ou hipotálamo podem ter sido atingidos.
Mais pour effacer des années de mémoire, son lobe temporal médian ou l'hippocampe doit être endommagé.
Temos algo chamado Módulo de Ponto Zero... que essencialmente faz o que queremos fazer numa escala menor, extraindo energia do subespaço temporal.
On a un Module de Point Zéro qui en gros fait à plus petite échelle ce que nous essayons de faire, extraire de l'énergie du sous-espace-temps.
As temperaturas descem repentinamente e os guanacos e os seus recém-nascidos têm de enfrentar este temporal inesperado.
Les températures chutent, et les guanacos et leurs petits doivent soudainement subir un blizzard.
Outra batalha está a ser travada aqui mas numa escala temporal muito maior.
Une autre bataille a lieu ici, mais plutôt à long terme.
O pior do temporal traz sucesso para o leopardo das neves, mas tendo descido tão longe para caçar ela tem uma subida difícil para voltar à sua toca.
Au pire de la tempête, le léopard réussit. Mais elle est descendue très loin pour ce faire, et il est difficile de remonter à son repaire.
Há um circuito de tempo real escondido através do campo temporal.
Il y a un chemin de temps réel qui serpente à travers ce champ.
- Apenas usavam as suas habilidades avançadas para efectuar criações mágicas como o Sangraal, ou aquele campo de dilatação temporal que encontramos.
- Ridicule. - Ils se servaient de capacités façonner des objets magiques comme le Graal ou ce champ de distorsion.
Fomos capazes de passar pelo campo de dilatação temporal sendo pacientes e cuidadosamente negociar com o labirinto.
On a pu trouver la sortie du champ de distorsion en négociant le labyrinthe patiemment et prudemment.
Agora, demonstramos prudência ao encontrarmos a saída do labirinto temporal, caridade, ao escapar da armadilha do escudo de forças, bondade, ao ajudar a criança e a encontrar a passagem escondida, e sabedoria, ao resolver as adivinhas.
Nous avons été prudents en trouvant la sortie du dédale temporel, charitables en sortant du champ de force, bons en aidant l'enfant, et en trouvant le passage secret et sages en résolvant les devinettes.
O Walter criou uma máquina que gerava uma implosão temporal.
Il a provoqué une implosion temporelle.
Afinal tinha apenas sido projectado para outra linha temporal.
En fait, il est dans un autre courant temporel.
- Reabilitação temporal.
Rééducation temporelle.
Especulação na região temporal superior.
Une tâche sur la région temporale supérieure.
Relativo à porção mastóide do osso temporal e ao lóbulo parietal.
Relatif à la portion mastoïde de l'os temporel au lobe pariétal.
Foi o pior temporal em 30 anos.
La pire tempête en 30 ans.
Ainda ficaram fragmentos. As alucinações e convulsões indicam problemas no lobo temporal.
Hallucinations et convulsions, ça vient du lobe temporal.
E qual é a janela temporal?
Quel est le programme?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]