Translate.vc / Portuguese → French / Test
Test translate French
8,873 parallel translation
Ela teve "Muito Bom -" exame de Francês.
Elle a eu un "A -" à son test de final de français.
A Gloria vai fazer o teste de cidadania.
Gloria doit passer un test de citoyenneté.
Sabes que quando passar já posso ser jurada?
Tu sais qu'une fois le test réussi, je pourrais etre juré?
E no exame ao sangue encontrou-se álcool... E benzodiazepina.
Et le test sanguin montre de l'alcool et du benzodiazepine.
Testando.
Test.
Gunderson, antes de te contratarmos, há um último teste.
Gunderson, avant que nous ne vous engagions, un dernier test.
Então devem todos preparar-se para o teste de amanhã.
Alors vous devriez tous être prêt pour le test de demain.
Este teste é especificamente para os ajudar a saber se deviam mesmo estar em Biologia CA.
Ce test va vous aider à déterminer si vous avez votre place en biologie avancée.
O teste de amanhã serve para apontar os que de vós não deveriam estar aqui.
Le test de demain va éliminer ceux qui ne devraient pas être la.
A propósito... esta é a tua avaliação psicológica de quando concorreste a delegado de xerife.
Au fait, ceci est ton test psychologique quand tu as postulé pour devenir adjoint du Shérif.
Um teste que avalia comportamento anormal.
C'est un test qui détermine un comportement anormal.
É um teste que fazes quando te estás a candidatar para te tornares um delegado.
C'est un test que tu as quand tu veux devenir adjoint.
Assim como a Jody Evans e o boneco de testes.
Exactement comme Jody Evans et ce mannequin de crash-test.
Esse boneco de testes era a sua prova irrefutável.
Ce mannequin de crash-test, c'était sa preuve tangible.
Há 2 horas atrás, a empresa fornecedora militar ADRD fez um teste de mísseis guiados para a Marinha.
Il y a deux heures, un entrepreneur de la défense ADRD à effectué un test de missile télécommandé pour la marine.
Houve um teste de míssil esta manhã, e lamento muito dizer que qualquer coisa correu mal e o seu barco foi atingido.
Il y avait un test de missile ce matin, et je suis navré de vous dire que quelque chose c'est mal passé et votre bateau a été touché.
Este é um único exame, e o seu marido tem uma doença muito agressiva.
C'est un premier test et votre mari a un maladie très agressive.
Preciso fazer um teste ao seu ADN.
Je veux vous soumettre à un test ADN.
Sim, bem, o próximo passo, exame psicológico.
Prochaine étape, test psychologique.
Posso efectuar alguns testes que não seriam prejudiciais.
Ils y a quelques test que j'aimerais faire qui ne lui feront pas mal.
- É justo. - Pode-me tirar a conta, por favor?
- Puis-je avoir le test s'il vous plaît?
Posso fazer outra avaliação médica para saber se estou apto para o serviço.
Je peux passer un autre test médical pour voir si je suis apte.
Espera. Isto é um teste?
Attends, c'est un test?
Fiz o teste de Dix-Hallpike algumas vezes em casa.
J'ai fait le test Dix-Hallpike plusieurs fois chez moi.
Então, como foi o teu teste?
Comment était ton test?
- São as cobaias?
Ce sont les sujets du test?
Tenho a sensação que encontrámos a próxima cobaia dele.
Je sens que nous avons trouvé le prochain sujet du test du Dr Powell.
Avisa-me mal tenhamos os resultados da análise àquele equipamento EV.
Faites-moi savoir dès que nous avons les résultats du test de l'intraveineuse.
Quero um hemograma e um BMP, e preparem duas bolsas de sangue.
Lancez un test NFS et préparez 2 unités de sang.
No hospital, analisaram o meu sangue.
A l'hôpital, ils m'ont fait un test sanguin.
Isto é um teste?
C'est un test?
É um teste.
C'est un test.
Apenas passa no teste.
Passe juste le test.
Penso que encontramos o nosso sujeito de testes.
Je pense qu'on a trouvé notre sujet test.
Os restos mortais estavam demasiado queimados para análise de ADN, por isso, recorremos aos dentes que encontrámos.
Les restes étaient trop brûlés pour faire un test ADN, donc nous devons faire avec les dents que nous avons retrouver.
uma instalação deste tamanho, uma meia hora para ficar online de volta, executar testes, reinicie o fluxo de gás.
Une usine de cette taille, une demie heure pour se reconnecter, Lancement du test, relance de gaz.
Há algo estranho em pedir um "check-up" sobre a gravidez ao Oficial Médico.
C'est un peu bizarre de passer un test de grossesse au CHM.
- Antes que se passe ainda mais, - devia fazer um teste de gravidez.
Avant de trop vous avancer, vous devriez faire un test de grossesse.
Estão a fazer-te o Stitch como um teste para alguma coisa maior.
Ils te font la piqûre comme test pour quelque chose de plus grand.
Sim, é Sargento, e vou fazer-lhe um teste à urina.
C'est sergent, et je préférais un test d'urine.
ISTO NÃO FOI UM ATAQUE ISTO FOI UM TESTE
CE N'ÉTAIT PAS UNE ATTAQUE C'ÉTAIT UN TEST
Isto foi um teste de lealdade. O qual lamento dizer em que você falhou.
Un test de loyauté que vous avez malheureusement échoué.
Faça-me testes de drogas.
Faites-moi passer un test anti-drogues.
No entanto, os mesmos exames nos nossos três suspeitos contam uma história muito diferente.
Cependant, le même test sur nos trois suspects nous raconte une histoire très différente.
- Teste um...
Premier test...
Alguma coisa que possa atestar?
Tu pourrais faire un test?
Sistemas de teste de míssil activos.
- Tous les systèmes test sont activés.
Mais alguns testes, e poderei conseguir algo que nem a "Reiden Global"
Encore quelques test, je pourrais trouver quelque chose.
- Usei a palavra "teste".
- J'ai dit "test."
Fizeste o teste?
Tu as fait le test?
E um teste.
Et un test.