Translate.vc / Portuguese → French / Thai
Thai translate French
473 parallel translation
O resto do exército tailandês, junto aos civis, fugiu para o porto Phuke, tentando alcançar os barcos norte-americanos, que os levaria às Filipinas.
Ce qu'il restait de l'amrée Thai, et la population a fuit vers le port de Phuket pour essayer de rejoindre les bateaux américains où ils seront transporté au Philipine
Sim, quero aprender Muay Thai.
Oui, je voudrais essayer le "Muay Thai".
- Queres mesmo aprender Muay Thai?
- T'es sérieux en parlant de "Muay Thai".
Porque pensou que lhe ensinava Muay Thai?
Alors comme ça tu penses que je vais t'enseigner le "Muay Thai"?
Pedi-lhe para me ensinar Muay Thai.
Je lui ai demandé de m'apprendre le "Muay Thai".
Aprendi Muay Thai com o velho.
- J'ai appris le Muay Thai avec le vielle homme.
Olá, Tide. " - Olá, Tide?
Salut, Thai.
Tailandesa, talvez?
Thai, peut-être?
Bem, estás com sorte. Podemos encontrar um na ilha Muay Thai.
Tu as de la veine, on risque d'en trouver un à Muay Thai.
Pedaço de merda. Ilha Muay Thai à vista!
De la merde... lle de Muay Thai en vue!
" Thai Air. Voo 214.
Thai Air.
Onde vamos comer? Gosta de thai?
Vous aimez le thaïlandais?
Só pensei que quisesses experimentar aquele novo restaurante Tailandês.
Je pensais juste que tu voudrais essayer ce nouveau resto Thai.
- Tailandesa, né?
Thai, aiii!
Uma chinesa Thai.
Une chinoise.
Vamos jantar no novo restaurante tailandês, esta noite.
Pour le repas de ce soir, allons au nouveau restaurant thaï.
Pensei que íamos comer fora.
Je pensais qu'on sortait manger thaï ce soir.
Japonês, tailandês, marroquino?
Japonais, thaï, marocain?
Tailandês?
Un thaï? Un marocain?
E quero que me ensine Muay Thai.
Et je veux que tu m'apprennes le "Muay Thai".
Por mais que o adore, se recusares, ele vai parar a um prato num restaurante tailandês.
Même si je l'adore, il sera servi avec des pâtes dans un restaurant thaï.
Espero ter acertado o deixando escolher. Com o tailandês que sei teríamos acabado comendo rabos de cão
Espérons que j'ai bien fait de le laisser décider, parce qu'avec mon thaï, on risquait de manger des queues de chien
Se ele não me mentir a erva deve ser boa.
S'il me ment pas, l'herbe thaï, c'est génial.
Mas não, a erva nunca era boa, e eu queria parar... mas não o fazia pelo dinheiro.
Mais c'est jamais de l'herbe thaï, et je voulais me tirer. Mais je l'ai pas fait. A cause du fric!
!
- Thai?
Massa tailandesa com galinha, carne branca.
- Nouilles thaï au poulet...
Ainda tens daquela cena tailandesa?
T'as encore de la thaï?
Quero a pizza de frango tailandesa.
- La pizza au poulet thaï.
Ilha Muay Thai? Não...
- A Muay Thai?
Ilha Muay Thai, Chris...
L'île de Muay Thai, Chris.
Algo sobre um torneio Muay Thai hoje à noite.
Harry?
Luta ou algo parecido.
Il a parlé combat du Muay Thai...
Pode escrever muitas coisas boas sobre a luta Muay Thai.
Susceptible d'écrire
Planeou o bombardeamento de Hanói após um mau jantar tailandês.
Il fit bombarder Hanoi après un mauvais repas thaï.
Saímos muito para jantar. Geralmente comemos chinês... Bom, às vezes, é comida tailandesa...
On dîne souvent ensemble, généralement chinois, parfois thaï.
Tailandês ou talvez mexicano.
Thaï, ou peut-être mexicain.
Millsy vai arranjar tailandesa, d'hoje a 8.
Millsy rapplique dans 8 jours avec de la Thaï.
Marge, isto é comida tailandesa.
Marge, c'est de la cuisine thaï.
Desde quando gostas de comida tailandesa?
Depuis quand aimes-tu le thaï?
Do Bali ou da Tailândia?
Balinais ou Thaï?
E o seu telefonema em tailandês?
Et votre coup de fil en thaï?
O Jack não fala tailandês.
Jack ne parle pas le thaï.
O Jack fala tailandês...
Il parle le thaï.
Parece Tailandês.
ça fait thaï.
TU TAI JÁ
TU TE THAÏ MAINTENANT
Penduras ementa nas portas.
Accroche menu Thaï sur la porte.
Cinquenta mil para fazer ementas tailandeses.
Cinquante mille pour des menus Thaï.
Sopa quente tailandesa.
Soupe thaï chaude. Oh, Bart.
- Gosta de comida tailandesa?
- Vous aimez la cuisine thaï?
Quero encomendar comida Tailandesa.
je veux commander un repas thaï...
Espero que não tenhas encomendado do tailandês outra vez.
J'espère que tu n'as pas commandé thaï.