English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Theon

Theon translate French

102 parallel translation
Não na casa de Theon!
Pas dans la maison de Théon!
Mas Theon, não vos esqueçais da sua triste condição.
Mais Théon, Elle n'a toujours pas accompli son don.
Theon, como director, tendes a última palavra.
Théon, en tant que directeur, tu as le dernier mot.
- O Theon?
Theon?
Theon Greyjoy!
Theon Greyjoy!
E o Theon também.
Et Theon aussi, je suppose.
Faz a tua escolha, Theon, e fá-la depressa, os nossos navios partirão contigo ou sem ti.
Décide-toi, Theon, et fais vite. Nos navires partiront avec ou sans toi.
Planeio casar a Princesa Myrcella com o Theon Greyjoy.
Je compte marier la Princesse Myrcella à Theon Greyjoy.
Com o Theon Greyjoy?
Theon Greyjoy?
O pai do Theon despreza os Stark e convencerá o rapaz a juntar-se a nós.
Le père de Theon méprise les Stark, il le convaincra de se rallier à nous.
Theon da Casa Greyjoy, consagrais hoje a vossa fé ao Deus Afogado?
Theon de la maison Greyjoy, désires-tu consacrer ta foi au dieu Noyé?
Deixai que Theon, vosso servo, renasça do mar, tal como vós.
Fais que Theon, ton serviteur, renaisse de la mer tout comme toi.
- Theon?
- Theon?
- Agora é Príncipe Theon.
- C'est Prince Theon maintenant.
Theon.
Theon.
Entreguei a rendição de Winterfell a Theon.
J'ai cédé Winterfell à Theon.
E diz "Príncipe" Theon.
Dis Prince Théon.
Entreguei a rendição de Winterfell ao Príncipe Theon.
J'ai cédé Winterfell au Prince Theon.
Por favor, Theon, pensa no que fazes.
Je vous en prie, Theon, Réfléchissez à ce que vous faites!
Devereis dirigir-se a mim como Prince Theon, ou serás o próximo.
Appelez moi Prince Theon Ou vous serez le suivant.
- Theon!
- Theon!
Prometeste que não lhes farias mal. Theon, por favor.
Tu as dit que tu ne ferais de mal à personne, Theon, s'il te plaît.
Que os Deuses te valham, Theon Greyjoy.
Que les dieux te viennent en aide, Theon Greyjoy.
Theon, por favor, não.
Theon, s'il te plaît, arrête.
Porquê é que o Theon- -
Pourquoi est-ce que Theon...
Deixem-me ir falar com o Theon.
Laisse moi y aller et parler à Theon.
Theon mantém o castelo, com apenas alguns homens.
Theon détient le château avec un équipage réduit.
O meu rapaz ficará honrado em te trazer a cabeça do Príncipe Theon's.
Mon garçon sera honoré de vous ramener la tête du Prince Theon.
E Theon, quero que mo entregue vivo.
Et Theon... Je veux qu'il me le ramène vivant.
Tenho algo para vós do Príncipe Theon.
J'ai quelque chose pour vous du prince Theon.
Eu entreguei Winterfell ao príncipe Theon.
J'ai cédé Winterfell au Prince Theon.
Eu tenho uma coisa para ti do Príncipe Theon.
J'ai quelque chose pour vous de la part du Prince Theon.
E se Theon descobrir, ele manda enforcá-los.
Si Theon l'avait appris, ils auraient été pendus.
Se o Theon nos seguir até aqui, vai torturá-los até descubrir onde estamos.
Si Théon nous traque jusqu'ici, il va les torturer. Jusqu'à savoir où nous sommes.
Príncipe Theon.
Prince Theon.
Theon, não façais isso.
Théon, ne faites pas ça. Vous êtes revenu.
Theon, somos do mesmo sangue.
Theon, tu es mon sang.
- Theon tem os meus irmãos.
- Théon a mes frères.
Qualquer nascido do Ferro, excepto Theon Greyjoy.
Tout Fers-né à l'exception de Théon Greyjoy.
Eu tenho muitos passarinhos no Norte, meu Senhor, mas não os ouço cantar desde que Theon Greyjoy conquistou Winterfell.
J'ai beaucoup de petits oiseaux, Mon Seigneur, mais je n'ai plus jamais entendu leur chants depuis que Theon Greyjoy a pris Winterfell.
E ela tirou-Ihes a sua justiça. Quando chegamos, recebo a mensagem que Winterfell, depois de ser tomada por Theon, foi agora incendiada por completo e parece que Bran e Rickon podem estar mortos.
Quand on arrive, Je reçois le message que Winterfell, après avoir été prise par Théon, n'est plus qu'une terre brûlé.
- Theon tem os meus irmãos.
- Theon a mes frères.
Qualquer homem nascido nas Ironlands que se renda poderá regressar em segurança às suas casas. Com a excepção de Theon Greyjoy.
Tout Fer-né qui abandonne pourra rentrer chez lui sain et sauf à l'exception de Theon Greyjoy.
Theon, escuta-me.
Theon, écoute-moi.
Conheço-te há muitos anos, Theon Greyjoy.
Je te connais depuis bien des années, Theon Greyjoy.
Ou o Theon pode tê-los levado para as Ilhas de Ferro como reféns.
Ou Theon peut les avoir prises retour aux Iles de Fer comme otages.
- Tiveste alguma notícia do Theon?
Avez-vous entendu quelque chose de Theon du tout?
Tu imploraste-me para não mandar o Theon para negociar com o pai dele e eu ignorei o teu conselho.
Vous m'avez supplier de ne pas envoyer Theon pour négocier avec son père et j'ai ignoré votre conseil.
Theon Greyjoy assassinou os seus dois irmãos.
Theon Greyjoy a tué ses deux frères.
Robb Stark ofereceu paz aos Filhos de Ferro em troca do Theon.
Stark a promis d'amnistier les Fers-nés s'ils livraient Theon.
Theon pode tê-los levado de volta para as Ilhas de Ferro como reféns.
Peut-être que Theon les a ramenés aux Îles de fer comme otages. As-tu eu la moindre nouvelle de Theon?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]