Translate.vc / Portuguese → French / Thorne
Thorne translate French
487 parallel translation
Assim que carregarem o gás nos contentores dos mísseis.
- Et lui, c'est notre oncle. - Cassius Thorne. C'est de ma faute si ces deux-là sont restées en panne.
Formação em T. Rápido, artilheiros traseiros.
Allez au diable, Thorne.
Assim perguntei a um amigo, Kip Thorne do Instituto Tecnológico de Califórnia.
J'ai posé la question à Kip Thorne, au California Institute of Technology.
Kip Thorne e os seus colegas mais tarde demonstraram, e assim parecia, que a viagem no tempo desta maneira era possível.
Kip Thorne et ses collègues ont ensuite prouvé, semble-t-il... qu'un tel voyage était possible.
Estas pessoas são minhas convidadas, mas o senhor está a invadir propriedade alheia, Sr. Thorne.
Mais vous n'êtes pas le bienvenu ici. Je n'ai pas peur de vous, docteur.
Estava a invadir propriedade alheia. Levou um mergulho e pronto.
Mais père, je ne crois pas que Thorne voulait...
Mas, pai, não posso crer que o Thorne faria... Raios, mulher!
Est-ce que tu fais partie de ce complot, toi aussi?
Por aqui diz-se que ele não é bom da cabeça. A sério? Ainda ontem o Sr. Thorne, o ferreiro, teve um incidente muito desagradável com o Doutor por causa daqueles ciganos ladrões que estão acampados na propriedade.
Juste hier M. Thorne, le maréchal-ferrant, a eu une très mauvaise expérience avec le docteur à cause de ces voleurs de gitans qu'il a logés sur ses terres.
Sim... Já ouvimos falar dos ciganos... e do leopardo.
D'après la rumeur, le docteur a jeté M. Thorne dans le ruisseau dans un mouvement de rage.
Diz-se que o Doutor atirou o Sr. Thorne ao riacho num ataque de fúria incontrolável.
Et M. Thorne n'est pas une mauviette. Bon Dieu. - Il va porter plainte pour agression?
Olá, Sr. Thorne. Como está?
Bonjour M.Thorne. Comment allez-vous?
Obrigado pela ajuda, Sr. Thorne.
Merci, j'apprécie.
Tem que levar este frasco, ir à casa de Thorne e dizer-lhe que são da Saúde Pública, e que querem ver se ele tem açúcar no sangue.
II te suffit de prendre cette tasse, d'aller chez les Thorne, de dire que tu es du ministère de la Santé et que tu veux vérifier son taux de sucre.
Thorne continua a chatear-te?
- Thorne t'ennuie toujours?
Sim. Thorne, um troglodita chamado Nick e toda a equipa de baquetebol.
- Oui, lui, un homme de Néanderthal appelé Mick, et l'équipe de basket entière.
Foste tu mesmo que arranjaste problemas com os outros, mas com o Thorne é culpa minha.
Avec eux tu l'as bien cherché, mais pour Thorne c'est ma faute.
Por alguma razão, Thorne também andava atrás dela e não nos deixava em paz.
Mais pour une raison ou une autre Rusty Thorne l'a choisie lui aussi. Quoi qu'on fasse il ne voulait pas nous laisser tranquilles.
Mas até agora... não sei quem tinha mais medo desta noite, se o Thorne... ou eu.
Mais à ce jour je ne sais pas qui a eu le plus peur cette nuit-là, ce vieux Rusty Thorne ou moi.
Chamo-me Bridget Thorne.
Je m'appelle Bridget Thorne.
Dra. Bridget Thorne.
Dr Bridget Thorne.
Deixe-me dizer-lhe uma coisa, Dra. Bridget Thorne.
Laissez-moi vous dire une chose, Docteur Bridget Thorne.
Conheces a Dra. Thorne. Ela trabalha no campo de reclamações industriais.
Le Dr Thorne travaille au bureau des réclamations industrielles.
Laurence Thorne, aqui.
Laurence Thorne, ici.
Bem-vindo, Sr. Thorne.
Ravie de vous revoir, M. Thorne.
Terrence Thorne. Como está?
Comment allez-vous?
Onde está o Sr. Thorne?
Où est M. Thorne?
Sr. Thorne, já vai partir?
Vous repartez déjà?
Muito prazer, Terry Thorne.
Terry Thorne, enchanté
Terry Thorne, Tomas Morales.
Terry Thorne. Tomás Morales
Terry Thorne.
Terry Thorne
- Foi o que o meu homem disse, Thorne.
- C'est ce que mon homme a dit.
Juntamente com Duquesne e Thorne.
Avec Duquesne et Thorne.
Acho que não aprecias a precariedade da situação, Thorne especialmente agora que não temos fábrica!
Je ne pense pas que vous compreniez la précarité de notre plan, Thorne... surtout maintenant que nous n'avons plus d'usine!
Os Arsonistas trabalhavam para o Rupert Thorne.
Je me souviens. Les pyromanes travaillaient pour Rupert Thorne.
Todos sabiam que tinha sido o Rupert Thorne, mas não havia forma de provar.
Tout le monde savait que c'était Thorne, mais pas moyen de le prouver.
Está a fazer um acordo para testemunhar contra o Penguin e o Thorne.
On a parlé... Il tentera de témoigner contre Thorne et le Pingouin.
Estás a ser tramado. A filha dele, a Sydney Bristow, também da CIA, usa um nome falso, Julia Thorne.
Sa fille, Sydney Bristow, également agent de la CIA, se fait appeler Julia Thorne.
O nosso problema é que ele sabe da Sydney, que ela matou o Andrian Lazarey como Julia Thorne.
Le problème, c'est qu'il sait que Sydney a tué Lazarey sous le nom de Julia Thorne.
Chama-se Julia Thorne, é um nome falso.
Elle s'appelle Julia Thorne, mais c'est un faux nom.
Ele disse-me que a Julia Thorne é a Sydney Bristow.
Il m'a dit que Julia Thorne était, en fait, Sydney Bristow.
- Diz-lhe que a Julia Thorne te enviou.
- Dis-lui que Julia Thorne t'envoie.
- A Julia Thorne enviou-me.
- Julia Thorne m'envoie.
Foi a Julia Thorne.
C'est Julia Thorne.
Júlia Thorne.
Julia Thorne.
A filha dele Sydney Bristow, também CIA, dá pelo alias de Júlia Thorne.
sa fille, Sydney Bristow, également de la CIA, a un faux nom... Julia Thorne. Formidable.
O nome dela é Julia Thorne.
Elle s'appelle Julia Thorne.
É casada com o Thorne Jamison.
- elle est mariée avec Thorne Jamison.
Olhe bem, Coronel.
C'est alors que la plupart des hommes de Zantia ont été tués ou capturés. Vous avez embauché Thorne pour attirer des hommes et repeupler la planète?
E o Thorne não é um homem pequeno.
- Il allait le faire.
- Thorne.
- Thorne.
Chama-se Julia Thorne.
Elle s'appelle Julia Thorne.