Translate.vc / Portuguese → French / Threshold
Threshold translate French
74 parallel translation
O seu plano do Threshold cobre esta situação? Vamos montar uma rede que capta informações para monitorar todas as saídas de médias e frequências de emergências em âmbito naiconal. Sim.
Votre plan Threshold a prévu ce genre de choses?
Então se vamos seguir o plano Threshold de evitar pânico em massa, todos deveremos abrir mais o nosso campo de funções.
Alors si on veut suivre le plan Threshold pour éviter la panique générale, On va devoir élargir nos descriptions de postes...
CENTRO DE COMANDO DO THRESHOLD WASHINGTON, D.C.
La femme de la banque, Christine Polchek.
- Sim. Eu actualizei-o nesta manhã sobre o Threshold, dei-lhe a ele acesso total.
Je l'ai briefé sur Threshold ce matin, et lui ai donné les autorisations de sécurité.
Já deixaste um belo rombo na conta do Threshold.
Vous avez creusé une sacrée dette dans les finances de Threshold.
Há uma ambulância de prontidão para levá-la para o Threshold.
Il y a une ambulance qui attend pour l'emmener à Threshold.
Empacote todo o lixo e envie de volta ao Threshold.
Emballez tous les déchets et envoyez les à Threshold.
O Threshold será notificado imediatamente se um dos exames der positivo.
Threshold sera informé immédiatement si un test de ces labos est positif.
Seriam transferidos para um operador da Divisão de Operações Especiais, que fica no terceiro andar do Threshold.
Il serait probablement tranféré à un poste d'opérateur dans la division Speciale Ops qui réside en fait au troisième étage Threshold.
Vou levá-la ao Threshold.
Je la ramène à Threshold.
O general de mais alta patente que sabe do Threshold, General Webber, certo?
L'officier le plus haut gradé del armée qui a été briefé sur Threshold- - Général Webber, n'est-ce-pas?
Os seus protocolos Threshold incluem terapia de stress como parte do plano.
Vos protocoles Threshold incluent une aide à la gestion du stress.
Conte-me sobre o Threshold.
Nous savons que vous avez un plan pour tenter de nous arrêter, Dr.
O subsecretário tem passe livre no Threshold.
Le sous secrétaire a l'autorisation threshold.
Completaste o plano Threshold em março de 2001, antes do 11 de setembro, quando o DSN ainda não existia.
Vous avez bouclé le plan threshold en mars 2001, avant le 11 septembre, quand le dhs n'existais pas encore.
- Devolve-o para o Threshold...
- J'ai bien peur que... non, ça n'est pas possible. - Vous devez le rendre à threshold pour...
Devolveremos Park ao Threshold quando acabarmos com ele. Obrigada.
Nous renverrons park à threshold aussitôt que nous en aurons fini avec lui.
Arriscaria expor o Threhsold. És famosa pelas tuas estratégias, Molly.
Vous risqueriez d'exposer threshold.
- Obrigado por preocupar-se.
Threshold à besoin de vous.
- Threshold precisa de si.
Nous avons essayé la diplomatie.
Gostamos de ajudar, senhor. Gostaria de pedir a transferência de Daniel Park para o Threshold.
J'aimerai effectuer le transfert de daniel park pour threshold.
Tentei adverti-los sobre a força de Park sem revelar a missão do Threshold.
J'ai essayé de les prévenir au sujet de la force de park sans reveler la nature de threshold.
Todas as pessoas de fora que saibam sobre o Threshold, são uma ameaça em potencial.
Chaque personne extérieure qui sait ce qu'est threshold est une menace potentielle.
Caffrey, você escreveu o protocolo Threshold.
Caffrey, vous avez ecrit les protocoles Threshold.
Nada ainda. Tudo foi empacotado e vai ser levado para o Threshold para análise.
Tout est emballé et pres a partir pour Threshold pour analyse.
Vamos precisar que levem os três corpos para o Threshold.
Nous devrions ramener les trois corps emballé pour Threshold.
Para o plano detalhadamente maníaco Threshold, uma das estratégias para manter nosso disfarce, é não receber comida de um mesmo restaurante duas vezes em três meses. Cobrir todas as bases é seu trabalho.
nous voulons restaurer votre ADN... à ce qu'il était, pour que vous puissiez retourner à la vie normale.
THRESHOLD # 107 The Order ( A Ordem )
pour nous il l'a fait, grâce à Caffrey. de quoi parles-tu? La précision méticuleuse,... de pseudo-fasciste plan "Threshold".
Sabe que não sou um lutador, Caffrey. Então certifiquem-se de levar agentes suficientes com vocês. Mantenha-os perto.
Caffrey est la chouchou de l'administration,... des bruits courent que "Threshold" peut être une manière... pour le Président de laisser un leg humanitaire,... une arme militaire qui ne nuit pas aux enfants "
Os fundos do Threshold foi o marco do ano na conta de apropriações militares.
Qu'est-ce qui arrive Monsieur? après avoir lu le journal ce matin... c'est ma question pour vous.
O projeto Threshold é uma operação altamente secreta.
Excusez-moi une minute.
Posso assegurá-lo... que Threshold não é um museu de animais.
Bon, je ne comprends pas. Je me sens très bien. oui, moi aussi.
Podem imaginar as possibilidades desse cenário?
le projet "Threshold" est une opération hautement secrète.
O efeito acumulativo seria devastador. Temos algo aqui... não estou mais com fome.
je peux vous assurer que "Threshold" n'est pas un Musée de Bétail.
Posso prometer nunca mais publicar nada sobre seu projeto Threshold se me der uma exclusiva.
- Six fonctionnaires de CDC. M. Brown, nous allons devoir vous demander de partir. Lucas.
Sua fonte disse que o Threshold era um programa de armas?
je suis le seul à faire un cauchemar ici. je voulais seulement donner à manger aux gens.
Eu coloquei como um confidente do Threshold. Por quê? Ele ameaçou levar a questão para discussão.
je n'ai révélé avant mes sources et je ne commencerai pas maintenant.
Então... tenho outro chefe. Sim, ele está esperando por você na recepção.
je peux vous promettre de ne rien imprimer d'autre... sur le projet "Threshold" si vous me donnez l'exclusivité.
Naturalmente estava impressionado quando Andrea me contou.
Votre source a t-elle dit que "Threshold" était un programme d'armes?
É aqui que fazemos a pesquisa sobre a mutação genética, procurando por uma vacina ou... esperamos que um dia a cura.
Comment avez-vous manipulé Tollman? je l'ai fait jurer de garder le secret sur "Threshold".
Anotações do dia 21. Threshold.
vous avez dit docteur, que tout ce qui, ils essayent de faire, est de convertir les autres.
Alguém anda falando com uma repórter sobre o Threshold.
Pensez-vous que Tollman va être un problème? depuis le début...
Estou tentando fazer um trabalho para o qual não me candidatei, numa cidade que não agüento.
ses notes sur le 21ème. " Threshold, Mme Caffrey,...
Está a tentar infectar a nossa comida.
Parlez-moi de Threshold.
Você tem toda as memórias e sabedoria de Brian Janklow antes da infecção.
le plan s'appelle "Threshold"
Considerando que Dra. Caffrey é um queridinha da administração, dizem que Threshold pode ser uma forma de o Presidente deixar um legado humanitário :
je ne vous abandonnerai pas.
Atualizem-me, e tenha cuidado. Certifiquem-se que estão armados. O quê?
"L'institut Blackwood de Molly Caffrey... dirige une recherche médicale... sur l'immunité génétique des adolescents... dans un programme appelé" Threshold "
Tudo bem, obrigado.
les fonds de "Threshold"... proviennent d'une loi proposée d'affectation des fonds militaires.
Dra. Caffrey, a maioria das coisas acontecendo já foram publicadas, mas o Threshold é uma das três que são secretas.
j'ai conçu ce lieu et maintenant ceci. nous sommes désolé. Si pouvons-nous faire quelque chose pour vous aider?
É extremamente perigoso.
Caffrey, la majorité de vos recherches ont été publiées,... mais "Threshold" est seulement un de ses trois documents secrets.
Acho que insultar o senador é parte do plano Threshold.
Janklow est bien nourri et reçoit une attention médicale régulièrement. Qu'en pense sa famille?