Translate.vc / Portuguese → French / Tico
Tico translate French
112 parallel translation
Carlos, Willy, Tico, Miguel.
Willy, Jonathan, Carlos, vous êtes tous là?
Não posso. Vou encontrar-me com o Tico, o meu irmão mais novo.
Je dois voir mon petit frère...
Para o Tico não é um desporto, é arte.
Pour Tico, c'est même un art.
Senhoras e senhores, os vencedores do décimo terceiro jogo de hoje, com um ponto muito disputado, são Tico e Vinne!
Mesdames et messieurs, les gagnants de ce superbe treizième match sont Tico et Vinnie.
- Blessa, onde está o Tico?
- Où est Tico?
- Porque é que ela me disse aquilo?
Pourquoi elle m'a dit ça? Tico...
Tico...
Tico...
Não sabias que o grande Tico gostava de prostitutas?
Vous ne saviez pas que le grand Tico appréciait les prostituées?
O Tico não podia ter matado aquela rapariga.
Il n'aurait jamais pu la tuer.
- Ouve-me, Tico...
- Écoute-moi bien.
Tico, estás a ver se te matas? !
Tico, tu essaies de te faire tuer?
Desde que o Tico se profissionalizou. Isso foi há quê?
Depuis que Tico est passé professionnel.
Ainda tomas disso, Tico?
Tu prends toujours ces trucs?
É melhor ouvires o Benny, Tico.
Tu devrais écouter Benny.
Ouve, Tico.
Écoute-moi.
- Tico...
- Tico...
- Tico, promete-me.
- Tico, promets-le-moi.
- Tico, promete.
Tico, promets-le-moi.
O Tico Arriolla foi relacionado com o homicídio da prostituta.
Tico Arriolla est impliqué dans le meurtre de la prostituée.
Arra e Tico jogam frente a frente.
Arra et Tico vont s'affronter.
Arra lança uma potente direita. Tico apanha a bola.
Arra commence très fort, mais Tico est là.
Tico lança a sua própria direita.
Tico renvoie la balle...
Tico salva bem a jogada.
Joli réflexe de Tico!
Arra tem agora a bola. Tico quase interfere com o lance de Arra, mas ele consegue lançar.
Il manque de gêner son adversaire!
Tico lança uma potente direita.
Mais celui-ci relance. Tico revient à la charge...
Tico posiciona-se em campo para o lançamento de Arra...
Arra récupère à l'intérieur. Tico se repositionne...
O jogador no chão é Tico Arriolla.
Il s'agit de Tico Arriolla.
Senhoras e senhores, Tico Arriolla foi atingido por uma "palotta".
Mesdames et messieurs, je répète, Tico Arriolla a été touché.
Estavam a tentar chantageá-lo. O Frank estava a tentar encobrir o Tico.
Ils le faisaient chanter et lui voulait protéger Tico.
O consagrado jogador de Jai-Alai, Tico Arriolla, morreu esta noite num acidente em campo.
le célèbre Tico Arriolla a été tué dans un accident survenu pendant le match de ce soir.
Louis, conheces o Frank Arriolla?
Luis... Je te présente Frank Arriolla, le frère de Tico.
Recapitulando a principal notícia de hoje, a estrela do Jai-Alai, Tico Arriolla, morreu esta noite quando jogava no Miami Fronton.
Tico Arriolla, star de la pelote basque, est mort ce soir sur le terrain de Miami.
Pode ser o Tico, e eu, o Teco.
Tu peux être en t-shirt et moi, torse nu.
Ora vejam só, se não é o Tico e o Teco o João e a Maria, o Fred e a Ethel, os Três...
Mais c'est Tom et Jerry, Laurel et Hardy, Tintin et Milou, les trois...
- GRÁFICO TÀ TICO Acho que você não foi convidado.
Vous n'êtes sûrement pas invité.
Quando escrevi esta, eu soube imediatamente... e vocês se lembram disso, o Tico é quem faz os vocais principais.
Quand je l'ai écrite, j'ai tout de suite su... vous vous en souvenez, C'est Tico qui chante sur celle-là.
Adorei essa versão da canção.
J'aime comme il la chante. C'est vraiment Tico.
É tão típico do T. O Tico que cantou, e cantou com garra.
Tico l'a chantée de tout son coeur.
Eu lutei muito quando estávamos preparando a coletânea para que o Tico cantasse essa canção, porque acho que ele canta essa música de coração.
Je me suis battu pour que Tico chante cette chanson pour ce coffret parce qu'elle lui est absolument personnelle.
Ele acertou na mosca.
Tico a vraiment assuré.
É realmente o Tico.
Et c'est Tico.
E a contribuição do Tico, senhoras e senhores, para o arquivo, quero que todos vocês saibam que estamos todos mortos
La contribution de Tico pour la postérité. Maintenant que nous sommes morts et enterrés,
- e que foi o Tico que nos matou.
- sachez que c'est Tico qui nous a tués.
Bem, Tic...
Eh bien, Tico...
O que foi, Tico?
Alors, Tico...
Olá, Tico.
Salut Tico.
Tem de ser, Tico.
Il le faut.
Tico faz um bom lançamento.
Tico renvoie bien...
Morrer. Não! Por favor!
Attendez, Tico n'a pas tué la fille.
O teu irmão não matou aquela rapariga. Ela estava viva quando o Tico se foi embora, juro!
Elle était encore vivante...
Do que o Tico faz quando ele canta a música.
Ce que fait Tico quand il chante la chanson.