Translate.vc / Portuguese → French / Tierra
Tierra translate French
47 parallel translation
Desce orgulhoso, e com elegancia, já clava sua espada na terra sonhada, a terra de ouro, e de aventura.
Il descend fier et élégant, plante son épée dans la terre rêvée. la tierra de l'or et de l'aventure.
Além disso... Também há referências a um outro planeta chamado Tierra...
Il y a aussi des références à une autre planète, Terra...
Tierra em Gemonês significa Terra.
Terra signifie Terre en gémonais.
Alguma vez ouvis-te a Terra ser chamada de Tierra?
Avez-vous entendu dire Terre pour Terra?
... dobrado sobre a terra Onde dorme o meu amor
Se plier à la terre Enconrado un tierra où mon amour dort, donde duerme mi amor
E abraço a terra Como ao seu coração
Et je saisir le terrain Y m'a abrazo à la tierra comme herheart.
Cruzamos o firmamento, brilhando durante um breve instante... e depois caímos na tierra e desaparecemos.
On fait que traverser... tout feu tout flamme un court instant et puis... on plonge sous terre.
Uma indígena numa floresta virgem, a Tierra del Fuego, um esquimó.
Un indien d'Amazonie, un habitant de la Terre de Feu, un Eskimo.
O melhor lugar para o encontrar é Tierra Negra. Fica acerca de um dia daqui, a cavalo.
Il faut aller vers Tierra Negra.
Muitos tipos brancos desaparecem por aqui.
Cette diligence passe par Tierra Negra. Beaucoup de Blancs disparaissent par ici.
Não podemos abrir uma escola bíblica em Tierra Negra sem as bíblias.
- Dieu merci! Imagine une mission à Tierra Negra sans une seule Bible!
Tenho de me encontrar com ele amanhã, em Tierra Negra.
Lui-même. Je le vois demain à Tierra Negra.
Podes vir comigo para Tierra Negra. Conheço lá uma pessoa.
Tu peux venir à Tierra Negra, j'ai un ami là-bas.
- Vai na carruagem para Tierra Negra.
En route pour Tierra Negra.
São bíbIias para as crianças de Tierra Negra.
Pour l'école de Tierra Negra.
Nós vamos para Tierra Negra.
Nous, on va à Tierra Negra.
Tierra Negra é a minha última esperança.
Si je ne vends rien bientôt, je peux rentrer chez moi!
talvez devêssemos prosseguir até Tierra Negra.
Allons à Tierra Negra. La nuit est pleine de coyotes.
PARQUE DE ATRELADOS TIERRA NUEVA GOODLAND, FLORIDA
CAMP DE CARAVANING DE LA TIERRA NUEVA - GOODLAND
Este homem é um agricultor na Tierra Del Fuego.
C'est un fermier de la Terre de Feu.
Falk, um negócio urgente em Terra Do fogo requer minha presença, por isso, vou.
Une affaire urgente à Tierra Del Fuego exige ma présence, alors je vais partir.
Quero ir ver outro aluno em Tierra Quemada.
J'aimerais aller voir un autre de mes étudiants à Tierra Quemada.
La casa no se reclina sobre la tierra, sino sobre una mujer.
La maison ne repose pas sur la terre, mais sur une femme.
La tierra lo tragó.
La tierra lo tragó.
Diabo debaixo da terra.
Diablo de bajo de la tierra.
Nas últimas notícias que tive, ia a bordo de um petroleiro a caminho da Tierra del Fuego.
- Dommage. La dernière fois qu'on l'a vu, il embarquait sur un pétrolier Libérien en partance pour la "Terre De Feu".
Em Tierra Bueno. Não sei.
Tierra Buena machin-chose.
Sabía que ao acender-se o motor, sem piloto automático, não podrería manter a Terra na escotikha sozinho, assím Fred evitóu que a Tierra se movesse comigo,
Je savais que, quand le moteur démarrerait, je n'arriverais pas seul à garder la Terre dans l'angle. Fredo a surveillé les dérives latérales, et moi, les verticales.
Parece o Hotel Tierra Bay.
Ça ressemble à l'hôtel Tierra Bay.
Então, um pequeno conselho : não peçam peru no Hotel Tierra Bay.
Alors un petit conseil, éviter le sandwich à la dinde de l'hôtel Tierra Bay.
Sim, do Hotel Tierra Bay.
Ouais, à l'hôtel Tierra Bay.
Não sei se o Projecto Tierra será a melhor utilização para o tempo de Quantum.
Le projet Tierra occupe utilement le temps de Quantum?
O Projecto Tierra.
Pour le projet Tierra.
O Projecto Tierra é uma pequena parte de uma rede global de Parques Ecológicos que a Greene Planet criou para rejuvenescer um mundo à beira do colapso.
Le projet Tierra n'est qu'un petit maillon de la chaîne globale d'éco-parcs créée par Greene Planet afin de régénérer un monde sur le point de s'effondrer.
Vai mostrar-me o Projecto Tierra do Greene.
Montrez-moi le projet Tierra.
Em Tierra del Fuego, ( terra do fogo ) Um país primitivo, no canto mais longínquo da Terra, vive uma tribo, com as pessoas mais sujas, indecentes, e menos civilizadas que é possível imaginar.
Sur la Tierra del Fuego, la terre de feu, une contrée terne et sans amour aux confins les plus éloignés de la Terre, vit une communauté des plus sales, des plus vulgaires, des moins civilisés hommes que tu puisses imaginer.
- Mi Tierra
- MA TERRE
Sim, essa garrafa vermelha que nós bebemos na pequena cantina em Tierra del Fuego?
La bouteille rouge qu'on a partagée dans ce petit bouiboui en Terre de Feu.
Envia-me um postal de Tierra Del Fuego.
Envoie-moi une carte postale de Tierra Del Fuego.
Estou a procurar vancomicina.
Je cherche de la vanco pour Tierra Ruiz.
Para a Tierra Ruiz porque o Keflex não está a funcionar.
On manque de Keflex.
E a perna da Tierra está a responder muito bem à Vancomicina, por isso...
Et la jambe de Tierra répond à la vanco...
Tenho um seguidor devoto na Tierra del Fuego.
On me suit pas mal en Tierra del Fuego.
Los anarquistas de la tierra directa.
Los anarquistas de la tierra directa.
As pessoas deviam ver os Anarquistas da Terra Directa, como um amigo do México.
Les gens doivent voir Los anarquistas de la tierra directa comme des amis du Mexique.
A colisão resultante viria a causar marés violentas em cada fase lunar na Tierra del Fuego, na Argentina.
Cela provoque de fortes marées à chaque phase lunaire en Terre de Feu, en Argentine.
Tierra?
Terra?