English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Timmy

Timmy translate French

810 parallel translation
Como está, Timmy?
Comment ça va?
Bem, Timmy, que seja rápido, Até à vista.
D'accord, Timmy, à tres bientôt, j'espère.
- Timmy! Como está?
- Timmy, comment vas-tu?
- Ah! Pegou você, Timmy.
- Il t'a eu là, Timmy.
- Timmy, olhe,... não contará a ninguém, não?
- Timmy, arrête. - Ne le dis à personne.
Lembra de Timmy? Tim O'Dowd?
Tu te souviens de Timmy?
Meu querido velho Timmy.
Il est prêtre, lui aussi. Ce cher Timmy.
- Que há, Timmy? - Nada, nada.
- Que se passe-t-il, Timmy?
Tenho uma canção que Timmy vai levar a um editor.
Oui, j'ai une petite chanson que Timmy va emporter chez un éditeur.
Ouviu, Timmy?
Tu entends ça, Timmy?
Tio Timmy!
Oncle Timmy! Oncle Timmy!
Tio Timmy!
Oncle Timmy!
Tio Timmy, vais ser um menino bonito, não vais?
Oncle Timmy, tu vas être gentil, n'est-ce pas?
Quando o irmão dela, Timmy, foi morto, ela não quis mais voltar.
Quand son frère a été tué, j'ai cru qu'elle ne reviendrait plus.
Comprei essas terras para o Timmy.
J'avais acheté cette terre pour lui.
Maneja o machado como o meu filho, Timmy.
Vous la maniez comme mon fils Timmy.
Se nós tivermos um menino... você se importa que o chamemos de Timmy... como o meu irmão?
Si nous avons un petit garçon... ça te déplairait que je l'appelle Timmy... comme mon frère?
É difícil descrever o Timmy.
C'est difficile de dire à qui Timmy ressemble.
Eu sei que vai demorar a voltar para nós, mas lembre. Se... eu e o Timmy só vivemos... à espera do dia em que voltará para sempre. "
Ce sera long avant que tu reviennes, mais rappelle-toi... que Timmy et moi nous ne vivons... que pour le jour où tu reviendras enfin. "
Olá, Timmy desculpa, mas não tive tempo para te trazer flores ou doces.
Salut Timmy. Désolé, j'ai pas pensé à amener des fleurs ou des bonbons.
Preciso de um álibi para esta tarde, desde as 3 horas.
Il me faut un alibi pour l'après-midi. A partir de 15h00, Timmy.
Não morras agora!
Oh, meurs pas maintenant, Timmy!
Não ignoro a possibilidade dele... ter influência negativa sobre o Timmy.
Il aurait eu une... déplorable influence sur Timmy.
Cumprimenta o teu pai, Timmy.
Dis bonjour à ton père, Timmy.
- Não, Timmy. Não me esqueço.
- Non, Timmy, je n'oublierai pas.
Timmy.
Timmy.
É o Timmy.
C'est Timmy?
- Deixa lá, Timmy.
- Laisse tomber, Timmy.
Na verdade, a conversa é um pouco privada.
En fait, Timmy, c'est un peu personnel.
Bom, Timmy, acontece que...
Voilà la situation, Timmy...
Desculpa. Timmy, podemos recomeçar do ponto em que o Mario entra?
On peut la refaire à partir de l'arrivée de Mario?
Como eu dizia, Timmy, a minha mulher faleceu.
Comme je le disais, Timmy, ma femme est morte.
Podes ajudar-me, por favor, Timmy?
Tu peux m'aider, Timmy?
O Café de Timmy Williams foi transmitido em directo do Woppi's, em Holborn.
Un Café avec Timmy Williams vous a été présenté en direct de chez Woppi, à Holborn.
- Não, o Timmy tem razão.
- Non, Timmy a raison.
Um tal Bert Sommers. Acho que o Timmy Hardin é o próximo.
Bert Sommers.
Timmy, quero-te aqui comigo.
Timmy, tu viens avec moi.
Aos pequenos Kimmy e Timmy.
'A Kimmy...'et Timmy.
Espero que não me esqueças, Timmy.
'J'espère que tu te souviendras de moi, Timmy.
Como vai o Timmy?
Comment va Timmy?
Obrigadinha, mas vou com o Timmy!
Merci les gars, mais je vais avec Tiimmy.
Tens a certeza que não era aquele miúdo atrasado, o Timmy, do cimo da rua?
Ce n'était pas l'arriéré de Timmy qui habite au coin?
Timmy, como vai isso?
Salut, Timmy. Ça va?
Claro. diz, Timmy.
Bien sür. Vas-y, Timmy.
Tem quatro quartos. Timmy, como vai isso?
Il y a quatre chambres à coucher.
O frigorífico está sempre cheio.
Timmy, ça va? Le frigo est toujours plein.
Timmy...
Timmy...
Vá lá, com o Chicha. Vá lá, Timmy.
S'il te pla ^ t. Allez, Timmy.
- Timmy, isso é noj...
- C'est dégu...
Timmy!
Timmy!
Tem calma!
Tu veux quelque chose, Timmy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]