English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Timon

Timon translate French

107 parallel translation
Ele está a dar cabo do eixo.
Il bousille le timon.
O que se passa, Timon? Pensei que gostasses de peixe.
Je croyais que tu aimais le poisson, Timon.
Timoneiro, rota de intercepção da Enterprise.
Timon, préparez interception Enterprise.
Eh, Timon, è melhor vires ver.
Hé, Timon, viens voir un peu.
Eh, Timon, è só um leãozinho.
Timon, c'est juste un petit lion.
Sabes, miúdo, nestas alturas, aqui o meu amigo Timon diz que temos que pôr o traseiro no passado.
Tu vois, dans une situation comme ça, mon pote Timon dit : "Tu dois laisser ton derrière passer toi."
- Timon?
- Timon?
Timon, esta è a Nala.
Timon, je te présente Nala.
! - Acalma-te, Timon.
- Calme-toi, Timon.
Timon e Pumba - aprendemos a gostar deles.
Timon et Pumbaa, tu apprendras à les connaître.
Timon, Pumba, que fazem vocês aqui?
Timon, Pumbaa, qu'est-ce que vous faites là?
Sim, Timon.
Oui, Timon.
Eh! Vá lá, Timon.
Allons, Timon.
Hei, Timon! Pumba!
Hé, Timon!
Timon, Pumba.
Timon, Pumbaa.
- Timon, que estás a fazer aqui?
- Timon, Qu'est-ce que vous faites ici?
Timon, que estás aqui a fazer?
Timon, qu'est-ce que vous faites ici?
- Oh, Timon!
- Oh, Timon!
Já trabalhámos muito no mar Agora voltámos à terra, Jack
Longtemps, on a caressé le timon Maintenant, on est rentrés, Jack
Juro-te, Timon.
Tu veux que je te dise, Timon.
Timon, o que estás a fazer?
Timon, tu fais quoi là?
Timon.
Timon.
Viste o Timon?
As-tu vu Timon?
Na verdade, não há traços de que o Timon cá esteve.
En résumé, il n'y a aucune trace d'un exploit de Timon dans le secteur.
Timon!
Timon!
- Que belo serviço, Timon.
- Joli travail, Timon.
Timon, isto não pode continuar.
Timon, ça ne peut plus durer.
Olha, Timon.
Regarde, Timon.
Mas ele tem razão, Timon.
Mais il a raison, Timon.
"Timon, o Sentinela."
"Timon, la sentinelle."
Timon, o sentinela?
Timon, la sentinelle?
Timon, escuta o Tio Max.
Timon, écoute bien oncle Max.
- Sou o Timon.
- Je m'appelle Timon.
Pronto, voltámos ao início. Não é, Timon?
Maintenant, on est revenus au début, pas vrai, Timon?
Olha, Timon.
Timon, regarde.
Timon, tenho que te dizer uma coisa.
Timon. Il y a une petite chose que je voudrais te dire.
Está tudo a compor-se, Timon, por isso...
Bon, je vois que tu es bien installé Timon, alors...
Segura-te, Timon.
Accroche-toi bien, Timon!
O velho Timon não se deixa vencer assim tão facilmente.
On ne se débarrasse pas de ce vieux Timon aussi facilement.
- Timon, estás bem?
- Timon, ça va?
Timon, estás a chorar?
Timon, tu pleures?
Disseste uma metáfora ao Timon?
Tu as utilisé une métaphore pour Timon?
Eu sei. Max, o Timon anda atrás de metáforas.
Max, Timon est parti chercher une métaphore.
Olha, Timon, abutres.
Regarde, Timon, des buses.
- Timon.
- Timon.
Timon?
Timon?
Timon, é a tua vez de dar as boas-noites.
Timon, c'est à toi de dire bonne nuit.
Temos que ajudar o nosso amigo, Timon.
On doit aider notre ami, Timon.
Vá lá, Timon.
Allons, Timon.
Timon -
Timon...
Perto da base da coluna.
Plus près du timon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]