English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Tired

Tired translate French

19 parallel translation
Ela está cansada.
- She's tired.
- Estou farta!
l'm tired, l'm fed up!
- Estou cansada e quero uma pausa.
l'm tired. I want a break.
Estou cansado.
I am tired.
When you get tired of pretending
Quand on est fatigué de faire semblant...
I'm sick and tired of you punks thinking you can skate wherever the hell you feel like.
Y en a marre des minables comme vous qui skatent où bon leur semble.
Estava cansado de viver em Olympia sem nada para fazer.
I was tired of live in Olympia without anything to be done.
Às vezes dou-me conta que adormeço quando estou cansado das pessoas ou aborrecido, se não quero socializar e estou preso numa situação dessas, como nos bastidores ou estar em tourné em geral.
Sometimes, I fall asleep when l'm tired of persons or bored if they are immersed in a group of people and I do not want to be type in the back-stage or during the tour, in general.
Eu estava cansado de não começar assim que eu comecei a ir
♪ I was tired of not getting so I got o n the go ♪
A box da TV Cabo volta a atacar A ficar muito cansado
¶ The cable box s bite again... ¶ ¶ Getting too tired ¶
I'm getting tired and I need somewhere to begin
♪ l'm getting tired and I need somewhere to begin ♪
Estou farto de revistas
l'm tired of magazines
Farta de estar à tua espera
♪ l'm tired of waiting on you
Estou farta de estar à tua espera
♪ l'm tired of waiting on you
Estou demasiado cansada Para ser sincera
♪'Cause l'm too tired to be honest ♪
Penso nesta noite desde que saí da joalharia.
♪ You got tired of waiting ♪ J'ai pensé à cette soirée tous les jours depuis que j'ai quitté la bijouterie.
Seu merdas!
♪ l'm tired, I don t want it ♪ Putain d'enfoiré!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]