English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Tobacco

Tobacco translate French

42 parallel translation
A PECA "TOBACCO ROAD" Ç FOI ESCRITA POR JACK KIRKLAND
LA pièce "LA ROUTE DU TABAC", ÉCRITE PAR JACK KIRKLAND,
Isto é Tobacco Road nos dias de hoje, mas há cem anos atrás, quando os primeiros Lester chegaram à Georgia, era diferente.
Voici la Route du Tabac aujourd'hui, mais il y a un siècle, lorsque les premiers Lester arrivèrent en Géorgie, c'était différent.
Isto é Tobacco Road nos dias de hoje.
Ceci est la Route du Tabac telle qu'elle est aujourd'hui.
Estou bastante feliz em ouvir isso, Jeeter, porque hoje saí para acabar com o pecado em Tobacco Road e comecei bem.
Contente de l'entendre, car je compte bien chasser le péché de la Route du Tabac, et ca commence bien. Ç
Vai voltar para Tobacco Road.
Il revient.
Este é um grande dia para Tobacco Road.
C'est un grand jour pour la Route du Tabac.
Jeeter Lester, de Tobacco Road.
Jeeter Lester, de la Route du Tabac.
- Jeeter Lester, de Tobacco Road.
- Jeeter Lester, de la Route du Tabac.
Mas o que eu devia fazer era prender-vos a todos, porque se alguma vez houve uma praga säo vocês de Tobacco Road.
Je devrais tous vous enfermer, car les habitants de la Route du Tabac sont un vrai fléau.
Metam-se no vosso carro, väo para Tobacco Road e fiquem por lá.
Retournez à la Route du Tabac et restez-y.
Näo, eles näo gostavam de viver em Tobacco Road.
Non, elles n'aimaient pas vivre sur la Route du Tabac.
Eu escrevi a letra para países estrangeiros Tobacco mas ele conhece bem.
Je rédige le courrier pour les pays étrangers, mais il connaît bien le tabac.
Mais parecem a empresa perdida da Tobacco Road. Ele é actor.
Ça ressemble plus à la fête du tabac.
A Shell Oil, o tabaco Imperial, o chá Lipton!
Shell! Imperial Tobacco! Le thé Lipton!
Ocupa um cargo importante na Morley Tobacco, veio a uma reunião. - Veio de comboio.
Administrateur des tabacs Morley à Raleigh-Durham.
Viúva, reformada da Laramie Tobacco, onde trabalhou durante 36 anos.
Retraitée. A travaillé 36 ans pour les tabacs Laramie.
O Patrick Newirth trabalhava para a Morley Tobacco.
Les tabacs? Newirth était dans le tabac, non?
Essa é uma excelente pergunta, Grande Tobacco.
Excellente question, Gros Cigare.
Estou a aconselhá-lo a não responder a essa pergunta de acordo com as obrigações contratuais assumidas por si de não revelar qualquer informação sobre o seu trabalho na Brown Williamson e por força e efeito da providência cautelar que foi interposta contra si pelo tribunal do Kentucky.
Je vous ordonne de ne pas répondre à cette question. Conformément à vos obligations contractuelles qui vous empêchent de dévoiler quelque information que ce soit sur votre travail à la Brown Williamson Tobacco, et conformément aux dispositions en vigueur de l'ordonnance temporaire déposée contre vous par un tribunal de l'État du Kentucky.
No final do dia por causa da sua peça a Tabaqueira Brown Williamson podia ser dona da CBS.
- On pourrait se retrouver, à cause du reportage, dans la situation où la société Brown et Williamson Tobacco en viendrait à posséder la CBS.
- "Lucky Strikes é bom tabaco."
- "Lucky Strikes fine tobacco."
William B. Tensy, presidente da Tensy Tobacco.
William B. Tensy. P.D.G. des Tabacs Tensy.
O Conglomerado do tabaco.
Conglomerated Tobacco.
Eu deveria estar no meu hotel, dormindo, e não rodando num fim de mundo, mas porque a Zoë quis dirigir um carro do Corrida Contra o Destino, estou aqui.
Je devrais être en train de dormir dans ma piaule, et je suis sur Tobacco Road, mais je suis là, parce que ma copine Zoë veut conduire une voiture de film.
Escritórios centrais para uma das maiores empresas de tabaco do país.
Siège social American Spirit Tobacco, un des plus gros cigarettiers américains.
Pedi ao detective Angell para falar com a segurança da National Spirit Tobacco.
L'inspecteur angell a parlé à la sécurité de national spirit tobacco.
"National Spirit Tobacco Company."
La compagnie "National spirit tobacco"
National Spirit Tobacco Company.
La compagnie "National spirit tobacco".
E o tabaco tiver acabado
And the tobacco s All but gone
- Não. A American Tobacco disse que vão passar todas as marcas para nós.
American Tobacco nous a confié toutes ses marques lundi.
Depois de 30 anos de serviço, a American Tobacco decidiu irrevogavelmente concentrar as suas marcas na Batten, Barton, Durstine Osborn. "
Après 30 ans de bons et loyaux services, American Tobacco a décidé à regret de regrouper tous ses budgets chez Batten, Barton, Durstine Osborn.
A Vick Chemical, a American Tobacco.
Vick Chemical, American Tobacco...
Lembra-se dos grandes processos do tabaco?
Vous vous rappelez des procès contre Big Tobacco?
As grandes tabaqueiras levaram um ralhete, uma palmada na mão, e voltaram ao trabalho como sempre.
Big Tobacco a reçu une fessée, s'est fait taper sur les doigts. Et ils sont retournés à leur business comme avant.
Harris Tobacco, Bell Pesticide, "GravTech" Securities...
Harris Tobacco, Bell Pesticide, Gravtech Securities.
- Não, mas 9 dos 17 relógios foram prendas a uma equipa de advogados da firma PPC depois de vencerem um processo contra a Grande Tabaco.
Non, mais 9 de ces 17 montres ont été offertes à une équipe judiciaire au cabinet d'avocat de P.P.C. après qu'ils ai gagnés une poursuite civile contre Big Tobacco.
Francesca Ehrlich, da J.G. Allen Tobacco.
Francesca Ehrlich de la compagnie JG Allen Tobacco.
O Jeremy entrou às 20h no laboratório.
Jérémy est entré à JG ALLen Tobacco à vingt heures.
Eu só estou a pensar o que é que os seus amigos da American Tobacco pensariam se vocês fizessem com que eu pedisse desculpa.
J'aimerai bien voir ce que vos amis d'American Tobacco vont penser si je vous présentais mes excuses.
Como aqueles tipos das tabaqueiras quando mentiram ao Congresso.
Heu, comme ces gars de Big Tobacco quand ils étaient en train de mentir au Parlement.
As grandes tabaqueiras já pagaram 400 biliões a programas Medicaid do estado.
Big Tobacco a payé 400 milliards pour organiser les programmes Medicaid.
Frequentemente associo a indústria das carnes a pessoas que talvez não compreendam o seu poder e alcance, na medida que tem o mesmo dinheiro do tabaco e grandes farmacêuticas, e tem o feitio da National Rifle Association.
J'ai souvent décrit l'industrie de la viande aux gens qui ne comprennent peut-être pas son pouvoir et sa portée, comme ayant l'argent de Big Tobacco et Big Pharma, et la personnalité de l'Association Nationale des Porteurs d'Armes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]