Translate.vc / Portuguese → French / Together
Together translate French
91 parallel translation
Se juntos para sempre ficarmos
♪ If we re together for ever
- Even if we stay together - Qualquer momento é bom para um Goo Goo.
- Même si nous restons ensemble - il n'y a pas d'heure pour Goo Goo.
Even if we stay together Our whole lifetime through I'll never get enough I'll never get enough
Même si nous restons ensemble la vie entière je n'en aurai jamais assez.
We were young then We were together
Alors nous étions jeunes, nous étions ensemble.
Together they hunted the Fields and the farms
Ensemble ils parcouraient les champs et les fermes.
We were young then We were together
Alors nous étions jeunes, nous étions ensemble.
- É aqui?
"Get lt Together" C'est là? Bah oui.
"Get It Together", adoro.
"Get lt Together", j'adore.
E de onde vem isso? Que diabo é isso? ( O amor nunca acaba )
[we ll always be together....]
Sempre ficaremos juntos Juntos nos sonhos eletrônicos
[Together in electric dreams....]
Sempre ficaremos juntos Juntos nos sonhos eletrônicos
[Together in electric dreams...]
O que quero trocar é...
- Mais je voudrais échanger... - [Together] Oui?
Todos juntos!
"All together"!
Cantámos, "We Belong Together".
- On a chanté "we belong together".
A canção habitual é "We Gather Together".
"Recueillons-nous ensemble".
A Rebuilding Together é uma organização respeitada e prestigiosa.
"Reconstruisons ensemble" est un organisme prestigieux et respectable.
Nós decidimos, todos nós, tu também... escavar, trabalharmos juntos, sobrevivermos para além deles.
On a tous décidé ensemble, avec toi aussi - - dig in, work together, outlast them.
Ei Charles vou meter uma canção : "Happy Together".
Eh, Charles, j'ai inséré une chanson : "Happy Together".
"Imagina eu e tu, eu imagino penso em ti dia e noite e está certo, pensar em quem amas e abraçá-lo forte... tão felizes juntos... olha, olha imagina eu e tu, eu imagino.."
"Imagine me and you, I do I think about today of night it s only right, the think about the one you love and all the time.. so happy together... haa, haa imagine me and you, I do.."
Em-traço - em linha.
2g4... together! ( ensemble )
A minha é : "Let's Stay Together" do Al Green.
Moi, c'est celle d'Al Green : "Let's Stay Together."
- "Love Will Keep Us Together".
- "Love will keep us together."
Faz-te à estrada tenho a mochila às costas, Faz-te à estrada Como o caracol, Todos juntos em fila indiana.
* Truckin'got my chips cashed in keep truckin', * * like the do-dah man together, * * more or less in line just keep truckin'on. *
And put it all together Then I'll rearrange it
Et assemblez-les Puis je réorganiserai le tout
To put it all together Maybe it's as strange as it seems
Pour tout mettre ensemble Peut-etre est-ce aussi étrange que ça semble
And put it all together And then I'll rearrange it
Et assemblez-les Puis je réorganiserai le tout
Se for a andar na rua com ela por exemplo, alguém tenta atacar-nos com uma faca ou assim, em razão nenhuma, só porque ela parece esse tipo de pessoa, que atrai coisas desse tipo.
Although passeggiavamo in the street together... spuntava someone who... assaliva us with a knife. Without reason just because?
Até escrevemos um música juntos e ficou realmente boa.
We even wrote a piece'together'... and...? coming not bad.
E quando tens dois líderes juntos, funciona muito bem.
And when you have two leaders together everything worked well.
Unidos, podemos fazê-lo
We can build this thing together
"Cervejemo-nos juntos.. naturalmente"
Beer us together... naturally.
Podemos desenvolver essa coisa juntos..
We can build this thing together
E não estaremos juntos Muito mais tempo
And we won t be together much longer
# Together we were gonna travel the globe #
* Together we were gonna travel the globe *
Este é um desafio de badmington entre nós e o elenco original de Drawn Together.
C'est un concours de badminton entre nous et l'équipe de Drawn Together.
E não vamos ficar juntos por muito mais tempo
And we won t be together much longer
LAVAGEM DE CARROS
- # So happy together # - Oh, mon...
Eu sinto isso vindo juntos
♪ I feel it coming together ♪
# E sinceramente A minha vida # # - A minha vida
'Cause we belong together now
Erguemo-nos juntas
Together we stand
Seja como for, ela acabou por se recompor e foi para a universidade, com uma bolsa.
Anyway, she finally pulled it together, Elle est allée au Collège, a reçu une bourse.
Juntos
Together
Even... If we stay together Our whole lifetime through
Même si nous restons ensemble la vie entière je n'en aurais jamais assez, je n'en aurais jamais assez, je n'en aurais jamais assez de toi.
- Um sumo de laranja.
"Get lt Together" ( Cook Da Books ) - Un Orangina.
Sempre ficaremos juntos
[we ll always be together....]
Sempre ficaremos juntos
[We'll always be together....]
( O amor nunca acaba )
[We'll always be together....]
Sempre ficaremos juntos...
[We'll always be together.... ] [ However far it seems....]
YOU PULL YOURSELF TOGETHER, OR I SWEAR I'LL- - Vais o quê, hein?
- Tu feras quoi, hein?
Youngbloods "Get Together"
"Get Together" interprétée par The Youngbloods.
# E sinceramente # # - A minha vida
'Cause we belong together now