Translate.vc / Portuguese → French / Toph
Toph translate French
120 parallel translation
E vocês devem ser o Sokka, a Katara e a Toph.
Vous devez être Sokka, Katara et Toph.
A Toph disse que podíamos passar como moços de recados.
Toph a dit qu'on pourrait faire serveurs.
Onde estão a Toph e a Katara?
Où sont Toph et Katara?
O Conto de Toph e Katara
LE CONTE DE TOPH ET KATARA
Toph, não te arranjas?
Toph, tu ne prépares pas?
Vamos, Toph.
Allons-y, Toph.
É isso mesmo que admiro em ti, Toph.
C'est ça que j'admire chez toi, Toph.
Bom dia, Sifu Toph.
Bonjour, sifu Toph.
Desculpa Toph, mas tens a certeza de que esta é a melhor maneira de ensinar o Aang a dominar a terra?
Excuse-moi, Toph, mais tu es sûre que c'est la meilleure façon d'enseigner?
Se não consegues dominar a terra para me tirar daqui, vai buscar a Toph.
Si tu peux pas me sortir de là, va chercher Toph.
Toph, o que aconteceu?
Toph! Qu'y a-t-il?
Sabe que o seu pai não quer que ande pelos jardins sem supervisão, Toph.
Votre père n'aime pas que vous vous promeniez sans surveillance.
Fico feliz por saber que as aulas particulares da Toph estão a ir bem, mas quero ter a certeza de que ela não tenta nada muito perigoso.
Je suis ravi que les leçons de Toph se passent bien. Mais je veux être sûr qu'elle ne tente rien de dangereux.
Treina a Toph desde que ela era pequena.
Il enseigne à Toph depuis l'enfance.
A Toph ainda está a aprender o básico.
Toph en reste encore aux bases.
Pobre Toph.
Pauvre Toph.
Toph, eles são muitos.
Toph, ils sont trop nombreux.
Claro que não, Toph.
Bien sûr, ça ne change rien à mon amour pour toi.
Estamos a fazer isto para teu bem, Toph.
- C'est pour ton bien, Toph.
Sinto muito, Toph.
Je regrette, Toph.
Toph!
Toph!
Vais ser uma grande professora, Toph.
Tu vas être un super professeur.
Então, Toph, quando estamos a preparar o acampamento tentamos dividir o trabalho.
Tu sais Toph, quand on monte le camp, on se répartit les tâches.
Toph, queria pedir desculpa pelo que aconteceu.
Toph, excuse-moi pour tout à l'heure.
Que pena que não as consigas ver, Toph!
Dommage que tu ne puisses pas les voir, Toph.
Ainda bem, porque de qualquer forma a Toph não ia ajudar.
Tant mieux. Toph ne nous aurait pas aidés.
Aliás, Toph, nós somos quatro.
Toph, on est quatre.
Claro, podíamos ter dormido antes se a Toph não tivesse alguns problemas.
On aurait pu dormir avant sans les états d'âme de Toph.
Temos de encontrar a Toph e pedir-lhe desculpa.
Mieux vaut la retrouver et s'excuser.
A Toph tinha razão.
Toph avait raison.
A Toph não pode estar muito longe.
Toph doit être proche.
E eu irei com a Toph avisar o Rei da Terra sobre o golpe da Azula.
- Du tout. Et Toph et moi, on va avertir le roi du coup d'État d'Azula.
Então, a Toph acha que dás conselhos excelentes. E um chá óptimo.
Toph dit que vous donnez de bons conseils... et du bon thé.
Temos de encontrar o Sokka e a Toph.
On doit trouver Sokka et Toph.
Pratico intensamente todos os dias com a Toph e a Katara.
Je m'entraîne dur tous les jours avec Toph et Katara.
Podes ficar aqui com a Toph.
Tu peux rester ici avec Toph.
Toph, anda!
Toph, viens!
A Toph tem-me ensinado que não devemos dar 100 % da nossa energia num único golpe.
Toph m'a appris qu'il ne faut jamais mettre 100 % de son énergie dans un seul coup.
Toph, ajuda-me a tapar este cano!
Toph, aide-moi à boucher cette canalisation.
Toph malandra!
Quelle ruse, Toph!
Toph, és a maior!
Toph, t'es la meilleure!
Toph, qual é o caminho para o Rei da Terra?
Toph, par où on va?
Toph Bei Fong.
Toph Bei Fong.
Olá, Aang e Katara e Sokka e Toph.
Bonjour, Aang, Katara, Sokka et Toph.
Toph, se calhar era melhor vires comigo.
Toph, autant que tu viennes avec moi.
A Toph não sabe quem está a mentir porque os dois pensam que estão a dizer a verdade.
Toph ne distingue pas de mensonge parce qu'aucun deux ne ment.
Boa noite, Toph.
Bonne nuit, Toph.
Toph, acho que estou a ficar com nódoas negras.
je crois que tu es en train... de me faire... des bleus!
Aang, Toph, parem.
Aang, Toph, arrêtez de l'attaquer.
Toph, este é o Haru.
Toph, voici Haru.
Tens razão, Toph.
Tu as raison, Toph.