Translate.vc / Portuguese → French / Towers
Towers translate French
195 parallel translation
Reservei um lindo apartamento para si, no Park Towers Hotel.
Je vous ai obtenu un charmant appartement à l'hôtel Park Towers.
- Park Towers Hotel, por favor.
- Hôtel Park Towers, s'il vous plaît.
Park Towers Hotel?
L'hôtel Park Towers?
Muito bem, senhora, mas eles têm melhores quartos no Park Towers.
D'accord, madame, mais les chambres sont meilleures au Park Towers.
Conhece as Park Towers?
Vous connaissez Park Towers?
Park Towers.
À Park Towers.
Sou Carleton Towers do ME.
Carleton Towers du MAE.
- Santo Deus!
- Capitaine Towers?
Capitão Towers? - Que alegria vê-lo.
- Quel plaisir de vous voir.
Chelsea Towers West.
Tours Chelsea Ouest.
O suficiente para Chelsea Towers West.
Pour habiter les Tours Chelsea Ouest.
Ligue-me às Chelsea Towers West. Apartamento 22A.
appartement 22A.
Está, Fawlty Towers?
Allô, Fawlty Towers?
Estou? Fawlty Towers.
Fawlty Towers.
Nós os dois juntos fazemos o Fawlty Towers famoso pela sua comida.
Manuel, toi et moi on va rendre Fawlty Towers célébre pour sa cuisine. Qué?
Sr. e Sra. Twitchen ( Tique ), bem-vindos ao Hotel Fawlty Towers.
Ah, M. Et Mme Twitchen, bonsoir. Bienvenue à Fawlty Towers. Bonsoir.
Está, Fawlty Towers?
Fawlty Towers.
Fawlty Towers.
Fawlty Towers.
Manuel Towers, como vai?
Manuel Towers. Bonjour.
Fawlty Towers, como vai? Belo dia.
Fawlty Towers, bon journée.
Olá, Fawlty Towers, como vai?
Fawlty Towers.
Sim, Fawlty Towers. Sim?
Oui, Fawlty Towers?
Estou? Fawlty Towers.
Fawlty Towers, j'écoute?
Fawlty Towers.
Fawlty Towers?
Estou? Fawlty Towers.
Allô, Fawlty Towers?
Eu sou o dono do Fawlty Towers.
Le propriétaire de Fawlty Towers.
Dar-lhe um ar marítimo, com mapas na parede, cordas, um leme ao canto, etc. - Isso. Dar-lhe alguma classe.
Quelle influence le rôle de Manuel et la série "Fawlty Towers"
Estão ligeiramente inchadas, mas o pior é a cara, a zona à volta dos olhos.
Difficile d'être meilleur que Fawlty Towers.
- Venham! - Não, Basil. Quem me acha mentiroso, faça o favor de subir.
Etait-ce amusant de travailler avec l'équipe de Fawlty Towers?
Eu acho que ele tem um apartamento Nos 400 torres... mas já não mora lá.
Je pense qu'il a une piaule au 400 Towers... mais il n'y habite plus.
- Passa a ser o "lmunda Towers".
- Bienvenue à "Taudis Towers".
Adeus, muito obrigado. Estou? Fawlty Towers.
Allo, Fawlty Towers.
Estou? Fawlty Towers.
Allo, Fawlty Towers.
Sr. Simkins? Fala do Fawlty Towers.
M. Simkins?
Sejam bem-vindos ao Fawlty Towers.
Bienvenue à Fawlty Towers.
para averiguações e pode ser responsabilizado pelas custas financeiras especificadas na lei RB / CZ / 907 / X ".
M. Buttle, Archibald, résidant à Shangrila Towers a été invité... par le Ministère de l'Information à répondre à une enquête... et qu'il est financièrement responsable des obligations spécifiées... par l'ordre RB / CZ / 907 / X. "
Depois, voltas lá a casa, fazes as malas, vens-me buscar e vamos ao Hotel Cathcart Towers buscar as jóias.
Va faire mes bagages, reviens me prendre... Direction l'hôtel Cathcart Towers pour récupérer les bijoux.
O Airway Sheraton, o Post House, o Cathcart Towers?
le Sheraton, le Post-House... le Cathcart Towers...
É o Cathcart Towers?
Le Cathcart Towers? Oui?
Hotel Cathcart Towers?
L'hôtel Cathcart Towers!
- Temos uma dica de que um escritório nas Union Towers é usado pela máfia.
On nous dit que le Gang utilise un bureau à Union Towers.
Mandamos o Capitão Harris e o Tenente Proctor infiltrarem-se no edifício da Union Towers.
Harris et Proctor partiront en mission secrète à Union Towers.
Vocês comam aqui no Carrion Towers, se quiserem ;
Vous pouvez manger dans votre palace.
Saltar das Sears Towers de cabeça para cima de um pionés, ou pôr a minha masculinidade á frente de um crocodilo, o que foi, a meu ver, o que me meteu nesta alhada.
Je préférerais plonger d'un gratte-ciel la tête la première ou appâter un crocodile avec ma virilité, ce qui nous a mis dans ce pétrin au départ.
Charles Augustus Milverton, Appledore Towers, Hampstead.
Charles Augustus Milverton. Appledoor Towers, Hampstead.
Que bom aspecto! - Que simpática! - Foi feito por ti?
Je me suis souvent demandé et je ne sais pas, à moins de vivre une deuxiéme fois, sans l'expérience de Fawlty Towers, je n'ai rien avec quoi comparer.
- Aposto que ia gostar do massapão! - Roger! - La animá-la, Bas.
J'ai eu, peu aprés... aprés Fawlty Towers, beaucoup d'offres du genre plein d'imagination comme...
- Não faz mal. - Vou buscar mais, sim? - Não.
C'est ma contribution au scénario de Fawlty Towers.
Foi um prazer rever-vos e peço desculpa pela luxação. Isso. Mantém a cabeça para trás.
J'ai toujours senti qu'en regardant Fawlty Towers, vous commencez tout à fait relax, mais vers la moitié, vous êtes... parce que déjà, tant de choses peuvent mal se passer, vont mal se passer...
Mais um para o livro de falecidos do Fawlty Towers. lsto é um hotel, não é uma linha de comboio!
C'est un hôtel, pas le cimetiére des éléphants.
Gotham Towers.
Gotham Towers.