Translate.vc / Portuguese → French / Traders
Traders translate French
75 parallel translation
Está sob prisão por conspiração para cometer fraudes sobre títulos, e por violação do Insider Traders Sanction Act.
Vous êtes en état d'arrestation pour fraude et violation de la loi sur le délit d'initié.
Toda máquina que eu tenha visto no salão do show está direccionada para suas contas de electrónicas ou accionárias, eles sabem o preço da Red Hat
Toutes les machines, aussi loin que je peux voir sur l'exposition sont connectées à leur compte d'e-commerce ou de traders, elles savent le prix de Red Hat
E nós sempre levamos as crianças junto, então, nós fomos ao balcão de negócios com todos esses negociantes e essas crianças de 3 anos de idade correndo e perseguindo uns aos outros pelo lugar, no local de negócios.
On emmène toujours les enfants. Alors on est allé au milieu de tous ces traders. Il y avait 3 enfants de 3 ans courant les uns après les autres dans la salle des marchés.
"Por norma, correctores têm pouco tempo para si próprios " mas a Correctora RVL elevou as suas exigências a uma...
Les traders n'ont pas le temps de traînasser, et une société de Wall Street prend son métier très au sérieux...
Como as comunicações modernas conectam comerciantes em todos os cantos do globo interessados em alugar nas Torres Gêmeas caiam continuamente.
Depuis que les communications modernes reliaient des traders du monde entier, les tours jumelles commençaient à se vider.
Corretores em pânico trabalham durante horas numa tentativa desesperada mas sem sucesso para tentarem abrandar, o número de transacções.
Les traders paniqués ont travaillé sans relâche pour tenter, sans y parvenir, de suivre les téléscripteurs défilant à toute vitesse.
Todos os dias, quando os mercados fecharem e os corretores saírem, é para aqui que vêm, Leon.
Le soir, à la fermeture, les traders vont sortir et venir ici!
O pai diria que é por isso que os capitalistas vivem aqui.
Le père de Collins dit qu'il n'y a que des minorités et des traders.
O meu amigo disse que, achava, que... alguma conspiração global de operador estava a tentar lixar-nos e no final, não passavam, de dois engraçadinhos.
Mon ami m'a dit qu'il pensait que c'était, vous savez, une conspiration des traders pour nous enfoncer, et découvre que ce sont deux rigolos.
Correctores e administradores enriqueceram enormemente durante "a bolha".
Les traders et les PDG gagnent des sommes énormes durant la bulle.
Em 2007, um corrector de Nova Iorque processou a sua firma por o coagirem a contratar prostitutas para entreter homens de negócios.
Un courtier de New York a attaqué son employeur en 2007, l'accusant de l'avoir forcé à engager des prostituées pour les traders.
- Ai é? Os comerciantes têm horários diversos. Alguns negoceiam com Hong Kong a meio da noite.
Certains traders travaillent la nuit avec la Bourse de Hong Kong.
O suicídio é normal neste ramo.
Le suicide est courant chez les traders.
- Um dos teus corretores foi morto.
Un de tes traders, de tes collègues, a été assassiné.
Os comerciantes recusaram-se a obedecer ao governo.
Traders refusé d'obéir au gouvernement.
Negociantes de gabarito e banqueiros podem esperar arrecadar 10 a 25 milhões de dólares e, nalguns casos, 50 milhões.
Les traders et les banquiers peuvent espérer empocher 10, 25, et dans certains cas 50 millions $.
Se não estabilizarmos o preço, os seus negociantes vão abandonar o navio.
Si tu ne stabilises pas le prix, tes traders vont quitter le navire.
Não são só banqueiros e negociantes, Dick.
Pas que les banquiers et les traders, Dick.
Não me compete preocupar-me com os corretores que fazem dinheiro mas com os que não fazem.
Je ne m'inquiète pas des bons traders, mais de ceux qui ne font pas de profit.
Essas previsões são entregues aos corretores diariamente sob a forma de uma folha de previsões.
On les donne tous les jours à nos traders sur ces fiches-conseils.
Os corretores da Morello frequentam um bar, Closing Bell.
Ses traders sont au Closing Bell.
Os comerciantes tentaram recuperar do que parecia uma batalha fácil contra o presidente.
Les traders tentent de reprendre le dessus après cette annonce.
E ainda estamos no prazo com as paredes? Ótimo. Falo com você depois.
Mr McClaren espère nous faire croire que quand Mme Walling a fuité l'information sur des traders, elle a aussi choisi d'inclure des e-mails personnels avillissants.
Não, obrigada. - Tem certeza?
"Des e-mails personnels révèlent des sexapades de traders."
Temos uma lista de 30 prováveis suspeitos, incluindo alguns comerciantes bem conhecidos.
Nous avons une liste de 30 suspects, dont certains traders assez bien connus.
Ele trabalha com pelo menos mais trinta investidores.
Il travaille avec au moins 30 autres traders.
Passei a minha carreira a perseguir correctores desonestos, só para ver a minha agência ficar debilitada quando o País mais precisava de nós.
J'ai passé ma vie à traquer les traders voyous pour assister au musellement de mon agence quand le pays avait le plus besoin de nous.
Se precisar de mim estou no Hotel Traders.
Si vous avez besoin de moi, je séjourne au Trader.
A sua melhor opção é o Hotel Traders.
Hum, ok, donc votre meilleure option est le Traders Hotel.
- Quem estás a meter no Traders?
- Qui fais-tu héberger au Traders?
Todos os funcionários do Jake são belos?
Comment ça se fait que les traders de Jake soit sexy?
O meu companheiro. Ex-companheiro.
Il n'y avait pas un gars qui tenait le Traders avec vous?
Namoriscas à minha frente, enquanto faço turnos no Traders e tu...
Tu as flirté devant moi pendant que j'étais de service au Traders et tu...
É como se metade dos negociantes de Wall Street comprassem um dos carros.
C'est comme si la moitié des traders de Wall Street avait acheté une de ces voitures.
Muito menos os correctores.
C'est le cas de tous les traders.
Mas tu e eu, os correctores, estamos a levar para casa montes de dinheiro em comissões!
Mais vous, moi, les traders... C'est nous qui devenons riche grâce aux putains de commissions!
São comerciantes.
Ce sont des traders.
Foi provocado por uma reacção em cadeia dos servidores de transacções de alta frequência, que fez com que os mercados caíssem a pique em segundos.
Cela a déclenché une réaction en chaine via les serveurs des traders, ce qui a provoqué un crash boursier en quelques secondes.
A maioria dos nossos vendedores estão na casa dos 20.
Nos traders ont la vingtaine.
Os gráficos da bolça de valores?
Astuces de traders pour les Nuls?
- Quem estava?
Les femmes des autres traders Parlent...
Wall Street adora usar termos confusos, para que pensemos que só eles sabem fazer o que fazem.
Avec ces termes confus, les traders font croire qu'ils sont incontournables.
Os day traders vão reagir.
Les spéculateurs vont réagir.
Todos os contactos com o regulador, os corretores, acesso a registos e informações de clientes, contas internacionais, instituições e, claro, a entrega de comissões, tudo passa pelo Martin.
Les contacts avec la chambre de compensation, les traders, l'accès aux rapports de transactions, aux informations clients, aux comptes internationaux, aux institutions et bien sûr, la distribution des commissions. Tout passe par Martin.
Ao Hotel Traders.
À l'Hôtel Traders.
- Não temos provas. - Mas podemos ter. Se pedirmos aos colegas que digam como correu.
On peut l'avoir si tu demandes d'autres traders de venir et de dire comment ça se passait.
Os corretores viam-na com frequência para manterem-se equilibrados.
Ces traders la voyaient régulièrement pour gérer leur merde ensemble.
Não havia um tipo que geria o Traders consigo?
Qui s'inquiète pour moi.
- É, como assim?
Vous les courtiers de la vieille école détestez les traders
É a dona do Hotel Traders.
La gérante du Traders Hotel.
Estava com a Becca Fisher, a dona do Hotel Traders.
Aviez-vous une liaison?