Translate.vc / Portuguese → French / Trail
Trail translate French
87 parallel translation
Bem alimentados, gordos, vivos, vindos do Chisholm Trail.
Nourri au cresson, gras, vif, arrivant de la piste Chilsom!
Houve uma matança no kansas, no saloon "Fim do Trilho".
II y a eu une tuerie à Kansas City, au saloon Trail's End.
Nenhum, só que o Trilho de Bozeman passa a Este de Ellis.
Rien, mais Bozeman Trail est à l'est d'EIlis.
Bem, compreendem, há alguns índios mal humorados ao longo do Trilho de Bozeman.
II y a quelques Indiens énervés le long de Bozeman Trail.
Vendido à Western Trail Packing Company por $ 2.
Adjugé à la Société Alimentaire pour 2 dollars.
Para os parques de campismo do Appalachian Trail.
Le long des campings du circuit des Appalaches.
Meta-o no contentor verde do lixo perto do Abrigo da McBryde Trail junto da Old School Road.
Mettez-le dans la poubelle verte... qui est à côté de l'abbaye du Refuge dans l'allée McBryde... en sortant de la rue de la Vieille Ecole.
McBryde Trail... Raios!
L'allée McBryde... c'est une pufain de...
McBryde Trail.
L'allée McBryde.
Não vive em Robin Hood Trail? Na casa com a porta vermelha?
Vous habitez allée Robin Hood, la porte rouge?
Sherman's War Trail em Atlanta, traz uma sande de fiambre em Comeuppance.
Sherman's War Trail à Atlanta, sandwich au jambon chez Lee Comeuppance.
O jornal diz Fox Hill Lane, e ela levou-me para Stag Trail Road.
C'était écrit "Fox Hill Lane", elle est allée à Stag Trail Road.
Dono e operador do Rastro de Klondike.
Propriétaire et gérant du Klondike Trail.
Os Trail Blazers venceram os Bucks, por 98 a 94.
Les Trailblazers ont battu les Bucks, 98 à 94.
Estou 8 km a sul do Trilho de Tamiami, no escoamento 346.
Hélico demandé. 10 km au sud du Tamiami Trail, au niveau du canal 346.
"Fear and Loathing : On the Campaign Trail".
Oui, Las Vegas Parano,
Nesse caso, bem-vindo ao manicómio.
On the Campaign Trail. Peur et haine, en gros.
Em caso algum irá perseguir ou lutar com os índios depois de Lodge Trail Ridge.
N'engagez pas le combat avec les Indiens au-delà de Lodge Trail Ridge.
Não os persigo para além de Lodge Trail Ridge.
Pas au-delà de Lodge Trail Ridge.
Isso é Lodge Trail Ridge, capitão Fetterman.
C'est Lodge Trail Ridge, capitaine Fetterman.
End of Trail voltou outra vez.
Notre festival du Far West est de retour.
Também podem seguir para Norte, para o Big Cypress Trail, mas, sem reforços, nunca o saberemos.
Ou ils vont vers Big Cypress Trail... C'est dur à dire sans renforts.
"Blues do Cruzamento", "Eu e os Blues do Diabo" "Mastim do Inferno Atrás de Mim"?
"Cross Road Blues", "Me and the Devil Blues", "Hellound on my Trail"?
Sabemos que este tipo usou Wildwood Trail como cemitério particular durante seis meses.
Ce type s'est servi de Wildwood comme cimetière perso pendant 6 mois.
Encontrámos os corpos de quatro vítimas em Wildwood Trail.
On a trouvé les restes de 4 victimes à Wildwood.
Ela foi encontrada no fim do Fox Run Trail.
Elle a été trouvée en bas... du chemin Fox Run.
Trabalhou no Ho Chi Minh Trail. Foi alvejado lá.
Le Capitaine John Ritchie était au Cambodge, il recherchait la piste de Ho Chi Minh.
A chamada partiu de uma antena de retransmissão de Tamiami Trail em Kenwood.
L'appel vient d'une antenne proche de Tamiami Trail et Kenwood.
Aqui é o comboio de Claire Redfield no motel Desert Trail.
lci le convoi de Claire Redfield. Nous sommes au motel Desert Trail.
Aqui é o comboio de Claire Redfield, Localização : motel Desert Trail.
Ici le convoi de Claire Redfield. Nous sommes au motel Desert Trail.
No Motel Trilho do Coelho.
Le motel Bunny Trail.
O que achaste da redecoração do Trilho do Coelho?
Que penses-tu, hein, de la nouvelle déco du Bunny Trail?
A Polícia recebeu na sexta-feira, uma informação anónima dizendo ter visto Abbott numa casa do bairro 5900, em Mckinney Trail.
Vendredi, la police a reçu un indice d'une source anonyme indiquant avoir vu Abbot dans une maison près du 5900 McKinney Trail.
Para iniciantes recomendo Willow Creek Bridge ou o trilho Donner.
Le pont de Willow Creek semble plus indiqué. Ou le Donner Trail.
O trilho Donner ou o outro?
Donner Trail ou l'autre?
- Recomendaram-nos o trilho Donner... - Ou a ponte Willow Creek?
Le garde forestier nous a parlés de Donner Trail ou Willow Creek.
Entre eles eu escolhia o Donner.
Si j'étais vous, je prendrais Donner Trail.
O trilho Donner vai dar ao Peddler's Peak.
Donner Trail est à voir. Vous passez près du Pic de Peddler.
Então corri 3 km do meu apartamento até o Custis Trail, que passa ao longo do...
C'est noté. Après j'ai couru 3km depuis mon appartement jusqu'au "Custis Trail", qui est sur la route... du Potomac.
Disparo na Wolf Trail Crescent, 8112.
Coups de feu au 8112 Wolf Trail Crescent.
Há sangue por todo o escritório, e um rasto de sangue até à janela.
Il ya blood all sur son bureau et les blood trail leads par la fenêtre.
Vai a Mockingbird Trail, certo?
Mockingbird Trail, hein?
Procuro por Mockingbird Trail.
Je cherche Mockingbird Trail.
Mockingbird Trail? Está mesmo perdida.
Vous êtes bien perdue.
Ela alugou-a lá na baixa em Mockingbird Trail.
Elle a loué sur Mockingbird Trail.
Atenção, a todos esquiadores. O atalho do "Cão Negro" está aberta.
Attention, le Black Dog Trail est ouvert.
Bem, fizeste isso a 210 km por hora na Trail Tamiami.
Tu as fait du 200 km / h sur l'autoroute.
- Trail of Tears.
- La Piste des Larmes.
Old Chisholm Trail PARQUE DE CARAVANAS
CAMPING
Na picada de Fly Hawk.
Fly Hawk Trail.
Mockingbird Trail.
Mockingbird Trail.